Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. "女主角" 韓文翻譯: [명사]〈연극〉 주연 여배우. ↔[nán主角] "最佳化" 韓文翻譯: [명사][동사]〈전자〉 최적화(optimize)(하다). "最佳時間" 韓文翻譯: [명사]【홍콩방언】〈체육〉 (육상 경기 따위의) 신기록.世界最佳時間;세계 신기록

  2. "最佳劇情" 英文翻譯: best story "最佳劇情獎" 英文翻譯: best story "車手3-劇情攻略" 英文翻譯: grand theft auto 3 "趙云傳-隱藏劇情" 英文翻譯: sanguo zhao

  3. "男主角獎" 英文翻譯: leading actor award; male lead award "斯卡最佳男配角" 英文翻譯: academy award for best supporting actor "教父(榮獲奧斯卡最佳男配角提名)" 英文翻譯: godfather "最佳主角獎" 英文翻譯: best lead character

  4. "電影最佳電影" 英文翻譯: best film "奧斯卡最佳電影" 英文翻譯: oscar best films "最佳電影原聲樂" 英文翻譯: r.kelly i belive i can fly(from space jam) "最佳電影原聲專輯" 英文翻譯: john williams saving private ryan "最佳電影原作歌曲" 英文翻譯

  5. sr senior. sr ― senior. "年長,資深" 英文翻譯 : seniority. "資深部長" 英文翻譯 : senior minister. "資深裁判官" 英文翻譯 : promagistrate. "資深長官" 英文翻譯 : promagistrate. "資深船長" 英文翻譯 : experienced captain; senior captain of a shipping line. "資深大律師" 英文翻譯 : senior counsel. "資深董事" 英文翻譯 : dean of the board of directors. "資深翻譯" 英文翻譯 : senior translator. "資深公民" 英文翻譯 : senior citizens.

  6. "店員" 英文翻譯: sales man; salesman; shopboy "女店員" 英文翻譯 : grisette; midinette; sales woman; salesgirl; saleslady; saleswoman; shopgirl "助理,店員" 英文翻譯 : assistant

  7. 用 身歷其境 造句挺難的,這是一個萬能造句的方法. 透過討論取材自現實生活個案中的情節,他們可以 身歷其境 ,洞悉隱藏的危機及其后果,并體會到警隊價值觀怎樣可以幫助他們堅守正軌。. 有了aureon 7 . 1 space ,您最喜愛的游戲就能夠讓您感受到來自 ...