Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 1. 依教育部中文譯音使用原則規定我國中文譯音以漢語拼音為準進入教育部「 中文譯音轉換系統 」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 3. 部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收 號、苗栗縣造橋鄉造橋村祥騰別墅 號,查詢該地址「3+3郵遞區號」應以該地方名稱或部落名稱為查詢之「關鍵字」,所查地址未知該地方名稱者,請洽詢當地戶政單位。 4. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。 「村里」如有需要可至 村里文字巷中英對照文字檔 下載參考。 「鄰」英譯為Neighborhood。 「衖」英譯為Sub-alley。 5.

  2. 輸入臺灣地址轉為英文格式支援中文全形數字轉換方便填寫國際郵件或是在網路上填寫地址時使用翻譯都在本機上運作確保隱私無疑慮. 資料來源中華郵政縣市鄉鎮中英對照檔中英文街路名稱對照檔村里文字巷中英對照文字檔). 輸入臺灣 ...

  3. 首頁 > 郵務專區 > 快速查詢 > 中文地址英譯. 最後更新日期:109/05/26.

  4. 根據 GoogleYouTube最多人搜尋的英文相關的關鍵字之一就是英文地址」、「台灣地址 英文翻譯」,看到這個的時候我就想如果做這個標題的話可以幫助好多的人其實是賺到很多流量哈哈),所以今天想要給大家一個台灣地址英文翻譯的懶人包通常寫英文地址最快的方式就是去郵局的網站輸入中文地址後就會出現英文翻譯但還是建議把這個英文地址文章看完啦因為寫文章是很辛苦的在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「 台灣 台中市 南區 建國北路 2 段 106 巷 52 弄 32 號之4 5 樓之 2 309 室」 ,如果把這串地址拆解之後,就會變成: 台灣. 台中市. 南區. 建國北路2段. 106 巷. 52 弄. 32 號之 4. 5 樓之 2. 309 室.

  5. 提供 通用拼音、漢語拼音 之 中文地址英譯 以及 3+3郵遞區號查詢 服務依照行政院公布的中文譯音使用原則之原則並採用中華郵政全球資訊網提供的資料與中華郵政網站查詢的結果完全相同地址中翻英6碼郵遞區號六碼郵遞區號

  6. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。語音速度

  7. 2019年9月8日 · 如果你想將台灣的中文地址翻譯成英文一般常見做法如下將地址中的省份和縣市名稱翻譯成英文例如台北市可翻譯為 Taipei City。 將地址中的區域名稱翻譯成英文例如信義區可翻譯為 Xinyi District。 將地址中的街道名稱翻譯成英文。 例如,忠孝東路可翻譯為 Zhongxiao East Road。 將地址中的號碼翻譯成英文。 例如,123號可翻譯為 No. 123。 舉例來說,一個簡單的台灣地址,例如台北市信義區忠孝東路123號,可翻譯為: No. 123, Zhongxiao East Road, Xinyi District, Taipei City, Taiwan. 又例如中文地址:台灣台北市中正區八德路1段2巷3弄4號之5,6樓7室。 英文地址可翻譯為:

  8. 2021年1月19日 · 英文地址單位及縮寫. 就上方舉的例子105台灣台北市松山區南京東路四段1號6樓來說英文地址就會是:. 6F, No. 1, Sec. 4, Nanjing E. Rd, Songshan Dist ...

  9. translate.google.comGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。翻譯 設定 語音速度 正常 測試 緩慢 測試 較慢 測試 登入 翻譯 關於 Google 翻譯 隱私權與條款 說明 提供意見 關於 Google ...

  10. 2023年11月1日 · 2 種找到英文地址翻譯的方式 使用線上地圖服務找英文地址 最簡單的方法是使用網上地圖服務 Google Maps、Apple Maps等你可以在搜索欄中輸入該地點的中文名稱然後這些服務通常會顯示相關的英文地址使用郵局的英文地址翻譯服務推薦

  1. 其他人也搜尋了