搜尋結果
唐代: 李白. 朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。 唐詩三百首, 寫山, 長江, 地名, 喜悅, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。 從江上往高處看,可以看見白帝城彩雲繚繞,如在雲間,景色絢麗! 千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。 兩岸猿猴的啼聲不斷,迴蕩不絕。 猿猴的啼聲還迴蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。 譯文二. 清晨,我告別高入雲霄的白帝城江陵遠在千里,船行只一日時間。 兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。 注釋. 發:啟程。 白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。 楊齊賢註:“白帝城,公孫述所築。 初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。
《下江陵》,別名《早發白帝城》,是唐代詩人李白所作的七言律詩。 詩作原文. 朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。 注釋譯文. ①白帝城:在今重慶市奉節縣城東白帝山上。 ②彩雲間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入雲間。 ③江陵:今湖北江陵縣。 ④朝:早晨。 ⑤辭:告別。 ⑥還:返回。 ⑦啼:鳴、叫。 ⑧住:停息。 ⑨萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。 譯文. 清晨在白帝城出發,航行在美麗的景色之中,很遠的江陵一日就到了。 兩岸山上猿猴叫聲不絕於耳,小船卻已經行過了很遠。 詩作鑑賞. 首句“彩雲間”三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇寫下水船走得快這一動態蓄勢。 不寫白帝城之極高,則無法體現出長江上下游之間斜度差距之大。
早發白帝城 / 白帝下江陵原文、譯文、翻譯及賞析_李白_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 李白. 同類型的詩文: 唐詩三百首 寫山 長江 地名 喜悅. 原文. 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。 譯文. 清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。 從江上往高處看,可以看見白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗! 千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。 兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。 猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。 譯文二. 清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠在千里,船行只一日時間。 兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。 注釋. ⑴發:啟程。 白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。 楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。
《早發白帝城》又名《下江陵》,七言絕句。唐朝著名詩人李白被流放 夜郎,至夔州遇赦,喜出望外,立返江陵。此詩即其於夔州遇赦之時所作。創作時間為759年春,時年李白58歲(實歲),創作地點為夔州(今重慶 奉節)。
詩名:下江陵. 作者: 李白 詩體:七 言 絕 句. 朝 辭 白帝 彩雲間 , 千里 江陵 一日 還 , 兩岸 猿聲 啼 不住 , 輕舟已過 萬重 山 。 回前一頁. 註解: 朝:早上。 辭:辭別、告別。 白帝:白帝城,在四川奉節東白帝山上。 彩雲間:白帝在山上,遠看好像在彩雲端。 江陵:湖北江陵,距白帝一千二百里遠。 還:到達。 猿聲:猿猴的聲音。 啼:叫。 不住:一指猿猴不停地叫;一指猿猴的叫聲停不住輕舟。 萬重:很多重。
《唐詩三百首》中詩題作「下江陵」。 ↑ 全唐詩·卷181 . 本作品收錄於:《 唐詩三百首 》 姊妹計劃: 百科 · 粵典 · 數據項. 朝辭白帝彩雲間, 千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不 住 , 輕舟已過萬重山。 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 Public domainPublic domainfalsefalse. 分類 : . 75% 唐朝. 李白. 唐詩. 七言絕句.
這是一首旅途記趣的詩,又名下江陵,描寫的是從三峽上游的白帝城到下游的江陵,一路上的體驗。 詩句輕鬆暢快,節奏明朗奔放,彷彿我們也坐在這艘如箭般飛馳的小船上,只見一重重青翠的山巒急速向後退去,令人驚心動魄的澎湃急流直奔面前而來;耳中唯一能聽見的,是兩岸不斷傳來的淒厲猿聲,和如萬馬奔騰的激流聲。 正當我們緊張不已的時候,忽然—眼前豁然開朗,一片明亮,原來輕舟已過萬重山了。