Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語

  2. 世新大學. (代PO) 狀況如下 朋友完全沒辦過護照,我幫她查外交部查名字發現她的名字有四種不同拼法,爬版上的文結果是要以威妥瑪拼音為主,但她的威妥瑪拼音和以前有的證件、畢業證書的拼音都不一樣,如果是這樣的話要以畢業證書名字去櫃檯做證明 ...

  3. 2018年5月13日 · → morto: 如果英文不同,就不會承認同一個人,就這麼簡單。 05/13 17:22. 推 hodoremon: 一切文件最好都和護照一樣拼音 05/13 22:06. 推 august28: 信用卡用威妥碼我個人會傾向護照用威妥碼,我是考慮到如 05/19 20:39. → august28: 果你哪天刷卡,然後可能有退稅問題,畢業證書頂多最高學 05/19 20:39. → august28: 歷那張回去請學校改而已。 另外…每一種拼音都是正式拼音 05/19 20:39. → august28: ,沒有什麼才是正確的,都有人用台羅拼音了 05/19 20:39. 推 Qrry: 以後信用卡到期會換發可以再改,什麼拼音系統都沒差,看你想 05/20 01:00.

  4. 2018年4月10日 · WADE-GILES(WG)拼音法係GILES採用英國駐清外交官威妥瑪制定之威妥瑪(WADE)拼音法編著。 護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話:(02)23432807、23432808,以便提供較詳細的說明。

  5. 根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4)威妥瑪拼音。

  6. 威妥瑪拼音 ( Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1 ;英語: Wade–Giles ),習慣稱作 威式拼音 、 韋傑士羅馬拼音 (簡稱 韋氏拼音 ),是用 羅馬拼音 拼寫 漢語 讀音的音譯系統,發明後主要用於拼寫 現代標準漢語 。. 19世紀中葉(清朝) 英國 人 威妥瑪 建立威妥瑪拼音、 翟理 ...

  7. 2021年2月5日 · 早期台灣使用「威妥瑪(WG)拼音」,2008 年開始推行「漢語拼音」,所以會發生蠻多拼音不同的問題。 現在申請護照時若沒有特別寫上欲使用拼音,都會以「漢語拼音」填上。

  8. 服務時間:申請護照、簽證及文件證明櫃檯受理時間為週一至週五 上午08:30-下午17:00(週六、週日及國定假日不上班) (中午不休息,另申辦護照櫃檯每週三延長辦公時間至20:00止,惟倘遇天災或停電等不可預期情況,本局得視狀況調整(或暫停)受理時間

  9. 威妥瑪拼音 ( Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1 ;英語: Wade–Giles ),習慣稱作 威式拼音 、 韋傑士羅馬拼音 (簡稱 韋氏拼音 ),是用 羅馬拼音 拼寫 漢語 讀音的音譯系統,發明後主要用於拼寫 現代標準漢語 。. 19世紀中葉(清朝) 英國 人 威妥瑪 建立威妥瑪拼音、 翟理 ...

  10. 2013年9月19日 · 許多地名音譯都是威妥瑪拼音, 例如 T'aipei, T'aichung, T'aitung, Kaohsiung。 台灣公民第一次辦護照, 通常也是用WG拼音。 但為什麼這套系統會被逐漸取代呢? 被漢語拼音取代說是遵從中國和UN標準也就算了, 為何還有通用拼音來殘殺呢?

  1. 其他人也搜尋了