Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。

  2. 出自唐代李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)唐詩三百首,國小古詩,寫景,寫水,長江,地名,離別,友情,送別,早教古詩100首,古詩里的十二個月譯文及注釋譯文老朋友向 ...

  3. 黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。 原樓已毀,現存樓為1985年修葺。 孟浩然:李白的朋友。 之:往、到達。 廣陵:即揚州。 故人:老朋友,這裡指孟浩然。 其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。 李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。 辭:辭別。 煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。 下:順流向下而行。 碧空盡:消失在碧藍的天際。 盡:盡頭,消失了。 碧空:一作“碧山”。 唯見:只看見。 天際流:流向天邊。 天際:天邊,天邊的盡頭。

  4. 黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃. 展開閱讀全文 ∨. 創作背景. 李白寓居安陸期間,結識了長他十二歲的孟浩然,並很快成了摯友。 公元730年(開元十八年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。 幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。 送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。 賞析. 這首詩不同於王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。 而是表現一種充滿詩意的離別。

  5. 2024年6月29日 · 原文. 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。 白話文翻譯. 老朋友在黃鶴樓向我告別,三月的煙花時節他要前往揚州。 看著孤帆的影子漸漸消失在碧空的盡頭,只能看到長江在天際流淌。 背景介紹. 這首詩是李白送別好友孟浩然前往廣陵(今揚州)時所作。 詩中描寫了李白在黃鶴樓與好友告別的場景,表達了對好友的不舍之情和對江南美景的讚美。 詩句中充滿了濃厚的離愁別緒和對大自然的熱愛。 詞語解釋. 故人:老朋友,這裡指孟浩然。 西辭:向西告別,離開。 煙花三月:指春暖花開的三月。 下揚州:前往揚州。 孤帆:單獨的船帆。 碧空:藍天。 天際:天邊,指遠方。 長江:長江,這裡指揚州所處的長江流域。 道德教訓. 這首詩通過描寫送別好友的場景,提醒我們要珍惜與朋友之間的情誼。

  6. 黃鶴樓送孟浩然之廣陵》,為李白在黃鶴樓送別好友孟浩然時所寫的詩。 背景 [ 編輯 ] 唐朝 開元十五年 (727年),李白東遊,在 湖北 安陸 小住了一段時間。

  7. 故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經常流連聚會之所。 因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關的富於詩意的生活內容。

  8. 故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡, 唯見長江天際流。 註釋: 1. 黃鶴樓:古代名勝,舊址在今湖北 省武昌巿黃鶴磯上。 請參看崔 顥《黃鶴樓》【寫作背景】。 2. 之:往。 3. 廣陵:即揚州,在唐代是很繁榮的城巿。 4. 故人:老朋友,此指孟浩然。 5. 西辭:黃鶴樓在廣陵西面,「西辭」意指告別黃鶴樓東行。 6. 煙花:形容春天絢麗的景物,柳似煙、花似錦。 7. 下:指乘船沿長江東下。 8. 孤帆:孤零零的帆兒,此指孟浩然所乘的船。 9. 碧空盡:消失在淺藍色的天邊盡處。 10. 唯見:只見。 11. 天際:天邊。 普通話範讀 | 粵音範讀.

  9. 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 出自唐代 李白 的《 黄鹤楼送孟浩然之广陵 》 译文 友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

  10. 故人:老朋友。 :辭別、告別。 黃鶴樓:在今湖北武昌蛇山山頂;相傳費文褘登仙曾駕黃鶴憩於此樓,故稱為黃樓;與岳陽樓及滕王閣為中國三大樓。 煙花三月:三月時,春天的景色。 揚州:亦稱廣陵,今江蘇揚州市。 孤帆:一片帆。 遠影:遠遠的影子。

  1. 其他人也搜尋了