Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2008年2月27日 · 標題. [請益] 請問日本有住宅住址翻譯成英文的網站嗎? 時間 Wed Feb 27 00:27:31 2008. 我需要把我一個朋友的日文住址翻譯成英文, 因為有重要東西得從美國寄去給她, 無奈目前聯絡不到她, Fedex又說要建檔需要日文翻成英文的住址, 我也查了有關日本郵便局網站, 但也看 ...

  2. 2018年2月6日 · 推 Desirefly: 直接寫日文地址即可,因為收件地址是給日本郵政看的, 02/06 17:53. → Desirefly: 寫英文反而可能造成日方翻譯錯誤,地址最後加上「JAPAN 02/06 17:53. → Desirefly: (日本)」 02/06 17:53. 推 mrieoi: H大的英文翻譯有點太直翻囧rz 郵差北北會看不懂 02/06 18:13. → ...

  3. 2020年11月12日 · 这边教给同学一个比较万能的方法,就是启用打开谷歌地图,然后定位自己想要翻译的地区,然后点击到详细页面就能够看到地区的英文翻译。. 就像下图这种感觉: 希望能帮到同学!. 更多留学详情欢迎私信咨询!. 给朋友寄东西,但是快递公司要求填写英文 ...

  4. 2007年6月26日 · 發問者知道台灣有個「中文地址轉換成英文地址」的網路服務,因此詢問日本 是否有「日本地址轉換成英文地址」的網路服務。. 我的回答是「沒有」。. [中略] 日本之所以沒有這種服務是因為日本的地址根本不用進行「翻譯」。. 簡單地說,日本人要把日本地址 ...

  5. 更多回答(7). 日本地址怎么翻译日文地址的写法和中文的写法没有太大的区别:香川县高松市栗林町3丁目3-32-305号写成日文就是:香川県 高松市 栗林町3丁目 3-32-305号日本分为27个地区,日本叫做“都道府県「とどうふけん」”, 基.

  6. 2019年2月23日 · 不过。. 邮寄日本写汉字就可以了。. 写英语多此一举了。. 日本地址翻译为英文Room 207,7-9 Street 3, Daikokucho, Naniwa-ku, Osaka-shi Osaka-fu, Japan不过。. 邮寄日本写汉字就可以了。. 写英语多此一举了。.

  7. 2016年2月4日 · 如果是笔译,我觉得两者皆可。. 日本地址翻译成中文日本东京都涩谷区(明治)神宫前3丁目11番30号青山概念大厦6楼日本通常把一个比较大的区域划分成若干个小的区域,称之为“丁目“。. 日本的地址通常是: 県 市 区×丁目-×番-×号 建物筑.

  8. 翻译. 日语翻译. 怎么把日本地址翻译成英文地址? 给朋友寄东西,但是快递公司要求填写英文地址,求大神翻译下,非常感谢!. 地址如下:日本大阪府大阪市西区本田2丁目10-4. 显示全部 . 关注者.

  9. 2016年2月14日 · 社恐打工仔. 中国地址翻译成英文时,遵循由小到大的顺序书写,并且通常会使用汉语拼音来表示地名,邮政编码紧跟在城市名之后。. 示例格式: 门牌号 + 路名 + 街道/小区名 + 区县名 + 城市名 + 省份名 + 邮政编码 + COUNTRY (CHINA) ☆注意事项:. ①地名使用汉语 ...

  10. 例如:1、浙江省杭州市文二路391号西湖国际科技大厦裙楼2层2、河南省洛阳市洛龙区龙丰小区A区8号楼二单…

  1. 其他人也搜尋了