Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. (used in old times) rich and good alcoholic beverage

    Powered by Dr.eye

  2. 無論是尾牙英文還是春酒英文,這些都屬於職場商業英文的範疇。 看到這裡,你是否覺得意猶未盡想學習更多職場中會運用到的英文會話、商業書信呢?

  3. 春酒 spring party / spring feast 酒席的英文單字應該是 feast,但外商公司通常會用 party 來表示宴席 例句:The boss will give envelopes on the spring party.

  4. 【春酒】的英文單字、英文翻譯及用法:wine brewed in spring,春季釀制或釀成的酒也指民間習俗,春節時宴請親友吃春酒。 漢英詞典提供【春酒】的詳盡英文翻譯、用法、例句等

  5. 2022年1月14日 · 【年末】feast & banquet:尾牙、春酒英文 . 疫情又升溫,有台灣朋友擔心今年公司的尾牙可能取消。 外商會不時辦各種 party,而台灣的「尾牙」通常是晚宴形式,所以說成 year-end banquet 更貼切。

  6. 春酒 ,古稱春卮,年節習俗之一,廣東、香港稱為「春茗」,日本稱「新年會」,即公司企業、政治機構會舉辦春酒,酬勞辛苦一年的員工,另一方面也答謝合作單位、客戶。

  7. 2023年8月17日 · 春酒 ,古稱春卮,年節習俗之一,廣東、香港稱為「春茗」,日本稱「新年會」,即公司企業、政治機構會舉辦春酒,酬勞辛苦一年的員工,另一方面也答謝合作單位、客戶。

  8. 2017年2月18日 · 春酒英文? 其實兩者都是指年底公司的一些聚餐,就看公司文化要怎樣吃喝抽獎或給員工一個與眾同樂的機會而已。 所以兩者的英文簡單來說都可以是: Year-end party / dinner 或 annual party / dinner 這樣就夠明白了囉!

  1. 其他人也搜尋了