搜尋結果
徐世榮《北京土語辭典》(1990年)中寫作「貓兒膩」,意為「瑣細的事故,現在多用指曖昧之事,隱蔽之事」,並寫道「據說是阿拉伯語——回語『瑪兒膩』或譯音『馬兒密』的變音,原義是『意義』、『內容』、『事故』」。
「貓膩」通常解釋為,貓排便後,不願讓同類、更不樂意另類動物知道自已的糞便在此。 有人猜測貓埋藏自已的糞便,大概是一種愛清潔、講衛生的行為吧? 「有貓膩」 用韓語怎麼說? 韓語翻譯參考如下:1.구린내가나다예:아무래도이번일에는구린내가난다.例子:不管怎麼說,這件事有貓膩。 「力田不如逢年,善仕不如遇合」。 若是劍在匣中鳴,未露頭角之時,能適時適當地展露自己的才華和天賦,也不失為一種明智之。 職場人情,你有積累嗎? 現在大家越來越重視人際關係的投資,這也是拓寬人際、增強自身人脈的好方法。 比如特殊送禮、請客吃飯等行動,市調證明,也有多數職場人抗拒這種行為,可又不得不從。
2021年8月12日 · 「貓膩」這個詞彙屬於老北京話,最初是指事情有漏洞有馬腳、不合常理。貓的特性是隱藏,所以「貓膩」的延伸意思是指「不能見光.偷偷摸摸隱蔽之事」,或者「有內情私弊之事」。 貓咪
「貓膩」是老北京話,形容偷偷摸摸、不見得光的黑箱操作,也可指是一件事情中的陰謀,就是不能讓人知道的事。 對於「貓膩」一詞的由來,在北京城內有一個說法,說這個俗語是來自京城西南面的牛街。
貓膩 (北京官话, 冀鲁官话) 原指 琐细 的 事故。 现指 隐蔽 之事, 暧昧 之事; 内情, 私弊. 在 這個 問題 上, 公眾 的 知情權 倘若 被 有意無意 地 忽視 或 怠慢, 那 只能 導致 民眾 過多 的 猜疑 和 議論, 這 無疑 會 損壞 法律 的 嚴肅 性。 須知, 欲蓋彌彰 、 模稜兩可 、 撲朔迷離 那 一套, 只能 讓 人 感到 有 什麼 貓膩 藏 著 掖 著 似的, 這樣 下去 能 不 影響 法院 的 聲譽 和 尊嚴 嗎? [现代标准汉语, 繁体] 在 这个 问题 上, 公众 的 知情权 倘若 被 有意无意 地 忽视 或 怠慢, 那 只能 导致 民众 过多 的 猜疑 和 议论, 这 无疑 会 损坏 法律 的 严肃 性。
"貓膩"這個詞語源自中國,意思是指不誠實、不正當或不道德的行為,通常是指在交易或交往中的一些不誠實的手法或花招。 這個詞語的來源並不確定,有一種說法是因為貓有時會偷偷摸摸地行動,所以用「貓膩」來形容那些不光明正大的行為。
Don likes hockey, but he plays dirty. 德茲喜歡曲棍球但常玩貓膩。
解釋 1.〈口〉私弊;不可告人的隱祕或曖昧的事。 [例]商家大降價,買一送一,裡面藏有多少 貓膩? 2.〈口〉花招;手段。 [例]又玩這種 貓膩,我早就一清二楚。 ∥也作「貓匿」、「貓兒膩」。 1、 我覺得這張合同裡面一定有什麼貓兒膩. 2、 他不是個誠實的人,就愛耍貓兒膩. 3、 什麼時候該敬她為主任,什麼時候可與她做貓兒膩的事。 4、 原本一老實巴交的人,現在學會耍貓兒膩了,成天介當街晃盪打油飛,時不時的整出點湯兒事,再不就是胡吃悶睡。 5、 現在學會耍貓兒膩了,成天逮誰跟誰扯皮不說吧。 6、 阿醜,去查查那小子的底,能把舒雅氣成那樣,卻沒有叫我幫忙教訓,這其中肯定有些貓兒膩。
"貓膩"的意思是指事情的表面看起來簡單明了,但實際上有許多你看不見、覺察不到的復雜和微妙,暗地裏玩的小手段,小伎倆。 同義詞:詭計、心機、花招、手腕。
如果某件事情有貓膩,那麼通常意味着這件事情表面上看似正常,但實際上可能存在一些暗藏的、難以察覺的詭計或欺騙。 綜上所述,貓膩是指一些不正當的手段和技巧,或者是事情的不明朗、不清晰的部分,通常與欺瞞、詭計、計謀等概念相關聯。