Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文、翻譯及賞析_李清照_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 紅藕香殘玉簟秋。. 輕解羅裳,獨上蘭舟。. 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。. 花自飄零水自流。. 一種相思,兩處閒愁。. 此情無計可消除,才下眉頭,卻 ...

  2. 李清照的這一點化,就是一個成功的例子,王士禛也認為范句雖為李句所自出,而李句“特工”。 兩相對比,范句比較平實板直,不能收醒人眼目的藝術效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來代替“眉間心上,無計相回避”的平鋪直敘 ...

  3. 2017年10月29日 · 這首詞在黃昇《花庵詞選》中題作「別愁」,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。. 伊世珍《琅嬛記》說:「易安結褵(婚)未久,明誠即負笈遠遊。. 易安殊不忍別,覓錦帕書 ...

  4. 古詩. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 李清照. 紅藕香殘玉簟秋。 輕解羅裳,獨上蘭舟。 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 宋詞三百首 宋詞精選 思念 閨怨 離情. 譯文. 粉紅色的荷花已經凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹蓆帶著秋的涼意。 解開綾羅裙,換著便裝,獨自登上小船。 仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來? 雁群飛回來時,月光已經灑滿了西樓。 落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。 彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨自愁悶著。 這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 註釋. 紅藕:紅色的荷花。 玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹蓆。

  5. 一剪梅》是馮翰銘為宋朝詞人李清照的詞譜曲、由王菀之演唱的一首歌曲,收錄於2013年10月環球唱片公司發行的專輯《樂章》。 詞解 李清照 《詞解 李清照 》內容簡介:她是婉約派代表女詞人,曾提出詞“別是一家”之說,也有“詞壓江南,文蓋塞北”之稱,更有 ...

  6. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋. 《一剪梅 ·紅藕香殘玉簟秋》是 宋代 女詞人 李清照 的作品。. 此詞作於詞人與丈夫 趙明誠 離別之後,寄寓著詞人不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺於情海之中的純潔心靈。. 全詞以女性特有的沉摯情感,絲毫“不落俗套”的 ...

  7. 文庫. 一剪梅. 《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析. 一剪梅·紅藕香殘玉簟秋. 朝代:宋代. 作者:李清照. 原文: 紅藕香殘玉簟秋。 輕解羅裳,獨上蘭舟。 雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。 一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 譯文: 荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹蓆,透出深深的涼秋。 輕輕的脫下羅綢外裳,一個人獨自躺上眠床。 仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄來? 正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。 月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。 花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。 一種離別的相思,牽動起兩處的閒愁。 啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。 註釋: 紅藕:紅色的荷花。

  1. 其他人也搜尋了