Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2023年3月16日 · 是「我對沒興趣」的意思,算是比較婉轉的說「我不喜歡…」吧。 (1) A: We’re having a party at John’s house tonight. Do you want to come? A: 我們今晚在John家裡開派對,你要來嗎? B: I’m not interested in partying. B: 我沒興趣加派對。 (2) A: John asked you to go to the Christmas dinner with him, didn’t he? A: John請你跟他一起出席聖誕晚宴吧? B: Yes, he did. But I’m not interested in going with him. B: 有啊,可是我沒興趣跟他去。

  2. 作為動詞時, 中文意思是「吸引、使…感興趣」,在英文中被歸納為 情緒動詞,別慌張,簡單來說這個動詞能夠表達情緒,像 bore、excite 都是情緒動詞。 一起看看例句吧! 😀. 常見用法:人/事物+interest+你,表示這個人/事物吸引你,你對其感興趣。 Trust me. This book will interest you. 相信我,這本書吸引會吸引你。 Politics doesn’t interest me. 我對政治不感興趣。 次要用法:to interest+人+in…,表示向某人推銷介紹東西或請客,這用法一般較受老一輩歡迎。 Can I interest you in one of our silk ties, sir? 先生,可以讓我跟您介紹這條蠶絲領帶嗎?

  3. 2023年2月5日 · Kevin喜歡學新的東西,可是對上學沒興趣。 那”Disinterested”又是甚麼意思? “Dis-“這個字首是「分開」的意思,比如”Join”是指「把東西連起來」,”Disjoin”則是「把東西分開來」的意思。

  4. 2015年7月10日 · 對英文失去興趣 (厭煩)該如何是好. 昆士蘭大學. 2015 年 7 月 9 日 18:18. 我在還沒出國讀書前很喜歡英文,因為國小有在補習所以英文成績還算班上前幾名 所以那時候一直覺得英文是我的強項,也很喜歡學英文 但是自從來到國外 (不情願的) ,我對英文反而 ...

  5. 2020年12月25日 · 我對它沒興趣. 1.I dont like it! 我不喜歡它. I don’t like it! 是最基本的說法,當你要說你不喜歡某件事,你可以簡單的說I don’t like it!。 2.That’s not for me. 那不適合我. 當你說 That’s not for me. 時,表示某件事不適合你啦! 也就是你不喜歡的意思。 例: That’s not for me. 那不適合我! 3.I’m not into it!我不喜歡它. 當你into something 的時候,代表你喜歡做某件事,而not into something ,代表你不喜歡那件事。 4.I pass. 我跳過. I pass.

  6. 興趣、愛好的英文? 在英文裡,有兩個單字常用來講興趣愛好,就是 interest 和 hobby。 Interest 是指「興趣」的意思,用來形容你對某項事物特別有興趣,願意花更多時間去了解、關注它,或甚至從事相關的活動。 The boy always has always had an interest

  7. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.

  8. 沒有興趣. disinterest uk / dɪsˈɪn.trest/ us / dɪsˈɪn.trɪst/ noun. lack of interest: Some kids become high-achievers to compensate for their parents' disinterest. 有些孩子取得了非凡的成績,以彌補父母對他們的漠視。 缺乏興趣. disinterest uk / dɪsˈɪn.trest/ us / dɪsˈɪn.trɪst/ noun. lack of interest: Some kids become high-achievers to compensate for their parents' disinterest.

  9. 2024年7月1日 · Im not interested也是英文的算了可以」。這句話是”沒興趣”的意思,也可以當作「都可以」來使用。 I’m not interested=「因為沒興趣所以算了」 有時候 對方越是熱情地談論話題,自己的興趣越是逐漸減弱。這時就可以用I’m not interested。

  10. 有時可能會聽到英文母語者想表達自己一點也沒興趣、卻講成 could care less其實是錯誤的說法。 謝謝你的提問! 請記住一個小訣竅:couldn't care less 代表完全不在乎、沒興趣;而 could care less 則代表在乎。