搜尋結果
譯文及注釋. 巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲, 佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。 早晨,畫棟飛上了南浦的雲; 傍晚,珠簾捲入了西山的雨。 悠閒的彩雲影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著. 時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。 昔日游賞於高閣中的滕王如今無處可覓, 只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。 注釋. 滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。 江:指贛江。 渚:江中小洲。 佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。 南浦:地名,在南昌市西南。 浦:水邊或河流入海的地方(多用於地名)。 西山:南昌名勝,一名南昌山、厭原山、洪崖山。 日悠悠:每日無拘無束地遊蕩。 物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。 物:四季的景物。 帝子:指滕王李元嬰。 檻:欄桿。 鑑賞.
閣既無人游賞,閣內畫棟珠簾當然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。. 這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,寄慨遙深。. 至此,詩人的 ...
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種說法。 唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四。
《滕王閣序》,原題作《滕王閣詩序》,全名《秋日登洪府滕王閣餞別序》,初唐四傑之一王勃作品,作於唐高宗 上元二年九月九日(675年10月3日),是古今傳誦的駢文名篇。
《滕王閣序》是唐代文學家王勃於上元二年(675年)所創作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會;寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游... 滕王閣序並詩 《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。亦名《滕王閣詩序》,駢文
滕王閣詩. 滕王高閣臨江渚,珮玉鳴鸞罷歌舞。. 畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮捲西山雨。. 閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。. 閣中帝子今何在,檻外長江空自流。. 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。.
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了。 早晨,畫棟飛上了南浦的雲;黃昏,珠簾捲入了西山的雨。 悠閒的彩雲影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。