搜尋結果
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 小園香徑獨徘徊。 宋詞三百首,宋詞精選,國中古詩,婉約,傷春,惜時,抒懷,人生,哲理譯文及注釋譯文聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。. 出自宋代 晏殊 的 《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》. 翻譯: 那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識。. 這句話的意思是,時光流逝,花兒凋零是讓人無法阻止的,而那歸來的燕子,好像是過去見過的,給人一種 ...
花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”、“似曾相識”相聯繫,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象徵意味。 惋惜與欣慰的交織中,蘊含着某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有 ...
2014年8月5日 · 「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來」為千古傳誦的名句,被稱為「天然奇偶」。 這句名句出自詞人晏殊的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》,原文、翻譯以及賞析介紹!
「無可奈何花落去」的下句「似曾相識燕歸來」實為江都尉王琪所對出,事見《能改齋漫錄》(卷十一):「晏元獻公赴杭州,道過維揚,憩大明寺,瞑目徐行。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。 這一奇思妙想包含著無限無法訴說的哀愁。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。. 出自宋代 晏殊 的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》. 译文 花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来。. 注释 无可奈何:不得已,没有办法。. 似曾相识:好像曾经认识,形容见过的事物再度出现。. 燕归来:燕子从南方 ...