搜尋結果
2017年9月18日 · 當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。
2016年5月16日 · 編輯/Lily. 你知道什麼是On the house嗎?有聽過Home sweet home嗎? 一起和Engvid.com的講師Emma學習13個和home, house有關的表達方法吧! 1.hometown家鄉. My hometown is Toronto. 2. homesick 鄉愁.
2021年10月3日 · “Make yourself at home”是「把這裡當作是你自己家」的意思,請人「隨便一點、不用太拘謹」,這句話通常是跟沒有很熟的人說的 (熟人就不會客氣啦)。 (1) A: Welcome to my home.
很久以前在1700年代時,「家」這個字被當作動詞來用,意思是「被引導到目的地」。 因此,當你「home in on」某個東西,就代表你接近了你的目標。 例如,你可以說「警察接近了那群嫌疑犯」。
Make yourself at home. (Literally: "treat this as your own home")
英語裡的「回家」會用"go home" 或 "return home" 來表達。 go是 「去」 home是 「家,自己家」 return是 「回來」的意思。 例句是 "After work, I usually go home and relax." (意思:下班後,我通常會回家放鬆。) "When I return home from my vacation, I
家に招待して「どうぞくつろいでください」 Please make yourself at home 「くつろいでください」(自分の家にいるように) 例えば「冷蔵庫適当にやってね」 Help yourself to anything in the refrigerator.
英文中,形容家的美好有很多其他的說法: “East, west, home is the best.”; “Home, sweet home!”; “No place is as desirable as home.” => After leaving home for university, she realized that there is no place like home. 自從離家上大學後,她體會到還是自己的家最好。
2015年10月29日 · 要表達「我在家」到底該說 “I am home.” 還是 “I am at home.”? 網路上瞎掰的人不少,有很多老師也回答不出這個問題. 其實大家應該兩者都聽過和看過. 這也不是口語用法和非口語用法的問題. 而是一個單純的「詞類變化」的問題. 英文有個巧妙之處,就是一個字有時具有不只一種詞性,可以讓人用不同詞性和文法結構去表達同一個意思. home 就是這樣的一個字. 它可以是名詞「家」的意思. 所以當我們說 I am at home. 時,就是把「家」當名詞用,因此前面要放介系詞 at. 可是 home 這個字也可以是地點副詞,意思是「在家」或「往家的方向」 所以當我們說 I am home. 時,就是把「家」當副詞用. 因為它的意思已經是「在家」,當然就不用再加 at.
2018年7月18日 · 今天要和大家分享的口语表达是:make yourself at home。. 这个口语表达的意思是:Please make yourself comfortable in my home. 也就是“不要客气;像在自己家一样,请自便”。. Come on in. Take off your things and make yourself at home. 进来吧,把你的东西放下,随便坐坐 ...