Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 看不見的愛》(韓語: 오직 그대만,英語: Always ),是一部2011年上映於韓國的愛情電影,由當紅演員蘇志燮與韓孝周搭配。 [1] 此片被選為2011年 釜山國際影展 開幕片。

  2. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言文字、詞組和網頁。.

  3. 2008年12月11日 · Final Destination 台譯絕命終結站」,大陸譯成「死神來了」,其實也不錯,更讓人感覺到死神不放過任何一個的可怕追殺令,另外Love Actually大陸翻成「真愛至上」,我覺得也蠻貼切的。 第一個要說的就是Legally Blonde,「金法尤物」成了「律政俏佳人」,又正經又俏皮的有點奇怪,而「駭客任務」變成「黑客帝國」,怎麼有種邪惡的感覺。 其實這樣看下來,兩岸譯名真的都各有特色,我沒有用優劣好壞之分,是因為翻譯本來就見仁見智,是很主觀的東西,文化不同,風俗民情不同,語言自然會有所差異,這是很正常的現象。 我們覺得對岸的譯名很奇怪很老土,他們難免也會覺得我們的譯名格格不入,因此就當這個電影譯名比較的表格是閒暇時的消遣,笑笑置之即可啦。 全站熱搜. 創作者介紹.

  4. 其他人也問了

  5. 韓國電影《只有你》又譯《看不見的》、《Always》,蘇志燮飾演的哲民本是一名優秀的拳擊手,現在卻依靠白天送水晚上看更來謀生。 哲民看更第一晚邂逅了美麗陽光的女生靜華,遺憾的是靜華的視力日漸退減再發展下去就是失明。

  6. 字幕翻譯團隊. 網友評論. 劇情介紹. There was a time when Jang Chul Min (So Ji Sub) would spend his days dreaming of becoming an all-star MMA fighter. As a boxer, Chul Min trained hard and fought even harder, but no matter how much work he put in, he never managed to catch a break. With that life now nothing but a distant memory, Chul Min has stopped dreaming.

    • (6.3K)
  7. 觀看《看不見的愛》| Disney+. 哲民曾經是位優秀的拳擊手,卻在發生某件事情後,突然消失匿跡好幾年,並隱姓埋名靠著早上送水、晚上當停車場管理員為生。. 他遇上了一名個性活潑善良的失明女子靜華,兩人時常相互陪伴,不知不覺間被對方所吸引。.

  8. 看不爱》(韩语: 오직 그대만,英语: Always ),是一部2011年上映于韩国爱情电影,由当红演员苏志燮与韩孝周搭配。 [1] 此片被选为2011年 釜山国际影展 开幕片。

  1. 其他人也搜尋了