Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 雜詩》 (王維)譯文賞析. dse作文 - dse文言文. 雜詩. 王維. 系列:唐詩三百首. 雜詩. 君自故鄉來,應知故鄉事。 來日綺窗前,寒梅著花未? 註釋. 1來日:來的時候。 2綺窗:雕畫花紋的窗戶。 3著花未:開花沒有?著(zhuo)花,開花。 未,用於句末,相當於「否」,表疑問。 4選自《王維集校注》 翻譯. 您是剛從我們家鄉來的,一定瞭解家鄉的人情世態。 請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有? 賞析. 這首詩表現作者的情趣與傾向。 詩人想念故鄉,自然是情理之中;而喜歡梅花,則溢於言表。 本詩信手拈來,自然天成。 詩中的抒情主人公(「我」,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急欲瞭解故鄉風物、人事的心情。

  2. 2020年7月8日 · 雜詩》現代文全文翻譯: 您是剛從我們家鄉出來,一定瞭解家鄉人情事態;請問您來時我家綺窗前,那一株臘梅花開了沒開? 【註解】

  3. 雜詩三首 / 雜詠三首原文、翻譯賞析_王維古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 家住孟津河,門對孟津口。. 常有江南船,寄書家中否。. 君自故鄉來,應知故鄉事。. 來日綺窗前,寒梅著花未。. 已見寒梅發,復聞啼鳥聲。. 心心視春草,畏向階 ...

  4. 其他人也問了

  5. 這組《雜詩》,實即“不拘流例,遇物即言”(《文選》李善注)的雜感詩。. 正如明黃文煥《陶詩析義》卷四所云:“十二首中愁嘆萬端,第八首專嘆貧困,余則慨嘆老大,屢復不休,悲憤等於《楚辭》。. ”可以說,慨嘆人生之無常,感喟生命之短暫,是這組 ...

  6. 2020年3月2日 · 這組《雜詩》,實即「不拘流例,遇物即言」(《文選》李善注)的雜感詩。. 正如明黃文煥《陶詩析義》卷四所云:「十二首中愁歎萬端,第八首專歎貧困,余則慨歎老大,屢復不休,悲憤等於《楚辭》。. 」可以說,慨歎人生之無常,感喟生命之短暫,是這組 ...

  7. 2024年6月28日 · 這首是唐代詩人王維的《雜詩》。 詩人通過問候故鄉的友人,表達了對故鄉的思念和關心。 中描寫了故鄉的景象,尤其是對寒梅的關注,突出詩人對家鄉風物的眷戀和對自然景色的熱愛。

  8. 雜詩》是漢末三國詩人王粲創作的一首五言詩,王粲的這首《雜詩》是寫對友人的思念之情,全詩寫得深情綿邈,哀婉動人。 雜詩 二首(王微詩作) 《 雜詩 二首》作者為南朝宋的王微,詩的內容以“閨怨”為題材,其一“桑妾獨何懷”描寫了一個獨飲者的形象,其二 ...

  1. 其他人也搜尋了