搜尋結果
2017年3月16日 · m. Fastidio, tedio o enfado que causa alguien o algo. Sobre todo esta segunda definición parece encajar bastante con la definición del Urban dictionary. O si no directamente, dando un rodeo: un pet peeve sería un motivo de disgusto. Como alternativa, y siendo un poco laxos, igual se podría traducir pet peeves por malos rollos.
2013年9月15日 · Bagi yang belom pernah denger apa itu "Pet Peeve" ini penjelasan singkatnya gan Dari Wiki "A pet peeve is a minor annoyance that an individual identifies as particularly annoying to them, to a greater degree than others may find it." Intinya Pet Peeve = Sesuatu yang mengganggu agan secara khusus, tapi padahal orang lain liatnya biasa aja gitu ...
2024年4月15日 · Some by-products are useful, like how wood shavings or sawdust can be repurposed for pet bedding or mulch. Waste has no usefulness left, and is something only to be disposed of. In the section you quoted, ya no poseen características físicas apropiadas para un tratamiento de valorización : they no longer possess valuable characteristics
2019年3月6日 · 2. With "usted" you must use the third person singular, so if in a conversation you adress someone using the third person singular you're implying the "usted". I'm not sure if this answers your question. – Laura. Jan 17, 2012 at 7:54. 1. @MikMik, not quite true. The infinitive is an exception. – Peter Taylor.
2018年5月18日 · He visto muchas abreviaturas para los meses en español. Son muy diferentes y estoy confundida. ¿Ustedes me pueden confirmar si son las siguientes? febrero > feb. mayo > may. agosto > ago. noviembre > nov.
2012年11月18日 · Normalmente, la fórmula correcta formal de dirigirse por carta suele ser: No te preocupes si te parece muy "masculino", puesto que "señores" indica hombres y mujeres (señores y señoras). Si sabes si a quien te diriges es hombre o mujer, entonces puedes usar "estimado señor" o "estimada señora". También se suele usar:
2018年4月27日 · 12. I am very much a beginner when it comes to learning Spanish. I have turned my language settings for Facebook from English to Spanish so that I see the language regularly and I have noticed that the statement "You and 5 others liked this" is translated as. A ti y 5 otras personas más le gusta esto.
2015年3月4日 · Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
2020年3月28日 · In Mexico we don't use weon/webon, instead we use wey.Weon is the slang for huevon (as explained in previous answers) and it's used mainly in Chile but it's also used in other South American countries like Peru(as far as i know).In Mexico we use huevon in specific cases to refer to someone who doesn't work or is just lazy, but as a regular expression we just use wey.
2015年5月2日 · 9. I keep hearing this word "ese" (also spelled "esé" or "ése") on TV used when parodying Spanish speakers. It's often used in a very funny way to indicate friend or homie but I can't tell what it means. Googling produced mixed results where some said it was a fake word used only in Hollywood, others claimed it just meant friend, and some ...