Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2023年12月1日 · 展开全部. 中文地址翻译成英文地址方法和技巧. 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。. 如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。. 掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!. X室 Room X. X号 No ...

  2. 2018年12月26日 · 方法/步骤. 掌握常见的地址对应的英文,X室、Room X,X号、N0. X,X单元、Unit X。. X号楼、Building No. X,X街、X Street,X路、X Road,X区、X District,X县。. 合肥水花网络科技有.. 广告. X County,X镇、X Town,X市、X City,X省、X Province,合起来就是Room X,N0. X,Unit X,Building ...

  3. 3/5. 点击输入框,输入中国地址。. 4/5. 输入地址后,点击右下角的“翻译”按钮。. 5/5. 翻译成功后,便会在中文地址的下方看到英文翻译了。. 中国地址 英文翻译 翻译中国地址. 编辑于2023-03-23,内容仅供参考并受版权保护. 赞.

  4. 2011年7月27日 · 即使国外往中国寄信,也不需要将中文地址翻译成英文,只需在收件地址后写上P.R.China,寄到中国就可以了。. NO.11#6-408,Chunxiao garden,Chengyang district,Qingdao city,Shandong province,China. 帮忙我这个中文地址翻译成英文,是用作DHL快递到国外的,按照寄邮件的格式写法 ...

  5. 中国地址英文翻译的方法如下所示: 1.打开电脑进入浏览器内搜索“迅捷在线翻译”;2.在首页内点击短句翻译;3.在弹出的功能页内添加需要翻译的地址;4.设置需要翻译的语言后点击开始翻译按钮;5.翻译完成后,在文字右边就会出现英文翻译了。

  6. 如何把国内地址用英语准确地翻译出来翻译方法:中文地址的写法是由大到小的顺序书写,而英文地址的书写是由小到大的书写方法。正规地道美国的写地址方式。如:#20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700其中#代 ...

  7. 2015年2月7日 · 中文地址翻译成英文(在线等)16th floor, Block No. 3, Ao Sheng BuildingNo. 1166 Xinluo StreetGaoxin DistrictJinan CityShandong ProvinceP.R. China济南市 - Jinan City高新区 - Gaoxin District新泺大街1166 ...

  8. 中文地址翻译成英文: 315803 浙江省宁波市北仑区小港义成路1号中国浙江省宁波市北仑区小港街道办事处义成路1号No. 1, Yicheng Road/Street(看当地习惯选用), Xiaogang Sub-district Administration Office, Bei ...

  9. 2008年3月12日 · 2015-05-11 中文香港地址帮忙翻译成英文-急求! 2 2016-06-15 香港中文地址要翻译成英文! 中国电信香港数据中心(新界沙田火... 2017-12-16 中国的地址怎么翻译成英文? 2015-08-23 请帮我翻译这个香港的地址,英文转成中文,谢谢。 1 2015-10-18 香港英文 1

  10. 2008年10月10日 · 中文地址翻译成日文你把这个地址用中文繁体写一遍就是了,不须翻译,幢可以改成栋,也可以不改,日本人可以看懂,他们写地址的顺序和中国人一样 比如:东京都千代田区霞が関3-1-1, 有个地址麻烦哪位高手帮忙翻译成日文:中文:苏州市城市恬园105幢305室谢谢!

  1. 其他人也搜尋了