搜尋結果
人月圓·山中書事原文、翻譯及賞析_張可久_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。. 孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。. 數間茅舍,藏書萬卷,投老村家。. 山中何事?. 松花釀酒,春水煎茶。.
人月圓·山中書事原文、譯文、翻譯及賞析_張可久_漢語網. 朝代: 元代 作者: 張可久. 同類型的詩文: 感慨 歷史 抒懷. 原文. 興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。 孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。 數間茅舍,藏書萬卷,投老村家。 山中何事? 松花釀酒,春水煎茶。 譯文. ①詩眼:詩人的洞察力。 ②孔林:指孔丘的墓地,在今山東曲阜。 ③吳宮:指吳國的王宮。 ④楚廟:指楚國的宗廟。 ⑤投老:臨老,到老。 賞析. 作者心情. 這首小令當是作者寓居西湖山下時所作。 通過感慨歷史的興亡盛衰,表現了作者勘破世情,厭倦風塵的人生態度,和放情煙霞,詩酒自娛的恬淡情懷。 起首二句. 總寫興亡盛衰的虛幻,氣勢闊大。 “千古”是“思接千載′’,縱觀古今;“天涯”,是“視通萬里”,閱歷四方。
小令題名《山中書事》,實爲懷古,借感嘆古今的興亡盛衰表達自己看破世情、隱居山野的生活態度。 全曲上片詠史,下片抒懷。 開頭兩句,總寫歷來興亡盛衰,都如幻夢,自己早已參破世情,厭倦塵世。
原文. 山中書事. 興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。 孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。 數間茅舍,藏書萬卷,投老村家。 山中何事? 松花釀酒,春水煎茶。 秋日湖上. 笙歌蘇小樓前路,楊柳尚青青。 畫船來往,總相宜處,濃淡陰晴。 杖藜閑暇,孤墳梅影,半嶺松聲。 老猿留坐,白云洞口,紅葉山亭。 春晚次韻. 萋萋芳草春云亂,愁在夕陽中、短亭別酒,平湖畫舫,垂柳驕驄。 一聲啼鳥,一番夜雨,一陣東風。 桃花吹盡,佳人何在? 門掩殘紅。 雪中游虎丘. 梅花潭似真真面,留我倚闌干。 雪晴天氣,松腰玉瘦,泉眼冰寒。 興亡遺恨,一丘黃土,千古青山。 老僧同醉,殘碑休打,寶劍羞看。 會稽懷古. 林深藏卻云門寺,回首若耶溪。 苧蘿人去,蓬萊山在,老樹荒碑。 神仙何處? 煉丹傍井,試墨臨池。
《人月圓·山中書事》是元代散曲作家張可久所寫的一首散曲。 此曲借感嘆古今的興亡盛衰表達自己看破世情、隱居山野的生活態度。 全曲上片詠史,下片抒懷。
人月圓·山中書事. 興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。. 孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。. 數間茅舍,藏書萬卷,投老村家。. 山中何事?. 松花釀酒,春水煎茶。. 本元朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。.
译文及注释. 千古岁月,兴亡更替就像一场幻梦。 诗人用疲倦的眼睛远望着天边。 孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。 临到老回到了村中生活,几间茅屋里,珍藏着万卷诗书。 山中有什么事呢? 用松花酿酒,用春天的河水煮茶。 注释. 人月圆:曲牌名。 此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。 《中原音韵》入“黄钟宫”。 曲者,小令用。 有幺篇换头,须连用。 诗眼:诗人的洞察力。 孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。 吴宫:指吴国的王宫。 也可指三国东吴建业(今南京)故宫。 楚庙:指楚国的宗庙。 展开阅读全文 ∨. 赏析. 这首曲借感叹古今的兴亡盛衰表达自己看破世情、隐居山野的生活态度。 全曲上片咏史,下片抒怀。