Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 1. 2. Jun 1 2024. A Letter of Christ New Songs But thanks be to God (2 Cor. 2:14-16a) New Songs For whatever promises of God there are (2 Cor. 1:20) New Songs Philemon New Songs Teach me Thy way, O Lord New Tunes We can promptly conquer the enemy Classic What a good land, what a rich land Classic.

  2. 『祂成了祭司,不是照著屬肉之誡命的律法,乃是照著不能毀壞之生命的大能;』來七16 『因為有為祂作見證的說,“你是照著麥基洗德的等次,永遠為祭司。”』來七17 『但耶穌既是永遠長存的,祂就有不能更換的祭司職分。

  3. Kaohsiung, Taiwan. 這首詩是美國盲女詩人芬尼克羅斯比(Fanny Crosby1820-1915)所寫的優美的詩歌之一。. 它是先由多恩(W· Doane 1832-1916)譜好了曲調,再請她作詞。. 詞曲配合的很好,所以把調名稱為《親近十架(NEAR THE CROSS)》。. 她在生下來6個星期時,眼睛發炎 ...

  4. 親愛父神,我們向你歌唱,有誰比你更配我們頌揚。你今要人以靈以『真』敬拜,我們照此向你獻上感戴。 所有世界是你藉子造成,萬有也都由祂大能托撐;但我卻是在你愛子裡面,與你親近,敬拜何其甘甜。

  5. 赞美父神,为了我们你舍爱子,叫祂来此受死,好叫我们成为众子,与祂同作后嗣。 父阿,你赐何等慈爱, 我们永远感铭! 永远俯伏、永远敬拜、 永远称颂你名! 阿门!

  6. 1. 神就是愛,祂差獨生愛子前來;. 當世人敗壞,正墮落無奈,. 竟來與人同在。. 我猶罪人,基督即已為我受害;. 神莫測大愛,在此就佈開,. 當得我心感戴。. 你既如此不吝,捨你愛子受害,. 父阿,因祂寶貴,我讚美敬拜。.

  7. 杜恩 (William H. Doane)在1870年將其配上曲子,因與詩意極其調配,唱時頗能激發人愛主的心情,立為美國各地教會聖徒所愛唱。. 不久傳至世界各處,譯成許多種語言,使多人受此詩的影響。. 1878年8月13日普蘭蒂斯夫人息勞舉行葬禮時,她的朋友們在墳地同唱此詩 ...

  1. 其他人也搜尋了