Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2013年9月10日 · 台灣地址英翻中:. 1.用拼音對照表,把路名由拼音轉成注音 (這個對照表在辦護照也會用到) 2.轉出來的注音路名再去對照各縣市路名表,就能得到正確的路名. 3.如果有必要,可以在用郵局的中翻英反查對照. PS.GOOGLE的翻譯、GOOGLE的地圖,直接輸入英文地址其實也 ...

  2. 2013年4月7日 · 跟大家介紹一下,不用輸入中文地址的中翻英工具﹣「地址英譯」APP 。 善用智慧型手機的特點,只用點選方式即可完成地址輸入。

  3. 2009年12月13日 · kkmobil01. 214分. 8樓. 基本上只要在收件地址寫上Taiwan ,其他都是中文就可. 如果是在網站要輸入地址,又怕打中文會成亂碼. 那就上郵局網站找中英地址翻譯,之前我都是用漢語拼音,收信完全沒問題. 只要把5碼郵遞區號寫正確就好. 之前我曾打完全部英文地址後 ...

  4. 2024年2月15日 · 請問在美國ebay買東西可以用中文地址嗎? - 發現介面都是中文的,已經下標刷卡,可是我全部地址都用中文的如下圖,不知道會不會有問題?

  5. 2022年4月30日 · 不知道這可不可以在閒聊版發問 想請問一家公司如果是有1樓和3樓, 例如: 1F., Sec. 1, Ren'ai Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 樓層的部分在地址的英文翻譯上要怎麼寫咧~

  6. 2013年9月4日 · - 靜岡縣袋井市山崎4562番地の1請問這個日文地址要如何翻成中文? 用線上日翻中,都翻得超奇怪的翻成中文:靜岡縣袋井市山崎4562門牌1號這樣正確嗎?

  7. 2005年6月2日 · Pocket PC 既然隨時都帶在身邊,那麼當作一台小型的翻譯機,拿來學習英文是再適合不過了,不論是英翻中、中翻英、音標和英文發音,只要用「遠流字典通」就可以搞定了!

  8. 2011年5月19日 · 之前常常在資訊展看到有幾攤有 (影片)即時翻譯軟體 (英翻中) (中翻英)那是真實的嗎???還是慢慢的翻譯影片.讓他 (英翻中) (中翻英)小弟忘了那是哪一套軟體只知道資訊展常常有那幾攤...懇請各位前輩指點謝謝..... (其他應用軟體 第1頁)

  9. 2018年3月25日 · 小弟想翻譯國外文章~但都一直找不到適合的翻譯? 用微軟翻譯、GOOGLE翻譯,使用起來都怪怪的! 但都一直找不到適合軟體! 目前~國外最熱門翻譯軟體,但好像很少中文化的使用介面? 不曉得有沒有繁體中文介面~好像也沒翻譯中文的樣子?

  10. 2009年4月4日 · MLB the show 09 ☆兩種類態的跑壘、盜壘操控方式 ★. NEW類型︰. 左搖桿推→(此時螢幕上的小地圖,小黃點會閃動),眼睛看著投手的腳,. 而當投手的 腳一抬起時(假設是投球而不是牽制),瞬間馬上按 。. 搖桿堆的方向,代表跑者所在壘包的位置,. 而按鍵則 ...

  1. 其他人也搜尋了