Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 執子之手,與子偕老(《詩經》句子) “ 執子之手,與子偕老 ” (讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ jiē lǎo)偕音皆,源於《詩經》“邶風”里的《擊鼓》篇,原句是“死生契闊,與子成說。.

  2. 2019年7月17日 · 但在中國文學薰陶下長大的我們,絕對能琅琅上口一些流傳千年的愛情佳句:像是「但願人長久,千里共嬋娟」、或「執子之手與子偕老」...... 背誦之餘,你知道這些深情的經典,其實大部份都和熱戀時的濃情蜜意無關嗎?. #1. 「但願人長久,千里共嬋娟 ...

  3. 執子之手與子偕老」(讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源於《詩經》「邶風」里的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

  4. 2019年10月7日 · 執子之手與子偕老」的原文釋義是歌頌戰友之情,是兩名戰友在艱苦漫長的遠征環境中相互勉勵之詞。 原文出自《詩經》「邶風」里的《擊鼓》篇,縱觀此詩,全文描寫的是戰鬥場面,整段話是兩名戰友在艱苦漫長的遠征環境中相互勉勵之詞。

  5. 我願與你「執子之手與子偕老」,單膝下跪的男孩拿出一束玫瑰花這麼說著,而女孩嬌羞得臉都紅了,開心的捧著花束擁抱了男孩。. 這畫面跟台詞是不是很熟悉呢?. 那你一定沒想過這句「執子之手,與子偕老」其實原出處不用在男女之情,我們今天就來了解 ...

  6. 今按此章的原意,次序應該是:. 執子之手與子成說;死生契闊與子偕老。. 這樣詩的韻腳,就成為ABBA式了。. 本來“死生契闊,與子偕老”,是“成說”的內容,是分手時的信誓。. 詩為了以“闊”與“說”叶韻,“手”與“老”叶韻,韻腳更為緊湊,詩情 ...

  7. 2019年9月12日 · 握著 (你) 之手與子偕 (一起) 。 譯文: 拉著你的手,和你一起老去,一起奔赴戰場,同生共死。 第四層是由嚴酷的現實轉入對往事的回憶。 詩人

  8. 2021年12月13日 · 執子之手與子偕老”(讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)偕音皆,源於《詩經》“邶風”裏的《擊鼓》篇,原句是“死生契闊,與子成説。 執子之手,與子偕老。

  9. 字詞:偕老,注音:ㄒㄧㄝˊ ㄌㄠˇ,釋義:共同生活到老。今多用於夫妻之間。《詩經.邶風.擊鼓》:「執子之手與子偕老。」《初刻拍案驚奇》卷九:「王氏父母遂把女兒招了劉氏子為婿,後來偕老。

  10. 全文翻譯: 敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰場。 人留國內築漕城, 唯獨我卻奔南方。 跟從將軍孫子仲, 要去調停陳和宋。 長期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。 安營扎寨有了家, 系馬不牢走失馬。 叫我何處去尋找? 原來馬在樹林下。 “無論聚散與死活”, 我曾發誓對你說。 拉著你手緊緊握, “白頭到老與你過”。 嘆息與你久離別, 再難與你來會面。 嘆息相隔太遙遠, 不能實現那誓約。 《擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵。 土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。 不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?

  1. 其他人也搜尋了