搜尋結果
2020年4月13日 · 《夢江南》 (溫庭筠)全文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 溫庭筠. 古文《夢江南》原文: 梳洗罷,獨倚望江樓。 過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。 腸斷白萍洲。 《夢江南》現代文全文翻譯: 滿懷希望,精心打扮,獨自憑欄,登上高樓。 千船過盡,都不是自己心中的人,夕陽西下,斜暉脈脈,江水悠悠。 柔腸寸斷,不堪回首江中白蘋洲。 發表評論. 閱讀 3,126 次. 隱藏邊欄. A+. 發佈日期:2020年04月13日 所屬分類: 古文名篇翻譯. 標籤: 溫庭筠. . 版權聲明: 本站原創文章,於5年前,由發表,共 129字。 轉載請註明: 《夢江南》 (溫庭筠)全文及翻譯 | 古文翻譯庫 +複製鏈接. 上一篇. 《岳飛》 (畢沅)文言文翻譯 下一篇.
溫庭筠有兩首《夢江南》小令,《草堂詩餘別集》在此調下有題「閨怨」。 閨怨題材在唐 宋詞 中已經被寫得很爛了,經常看到的或寫外形的憔悴,或寫心情的苦楚,而這一首卻不同, 溫庭筠 主要是寫感受和印象。
原文. 千萬恨,恨極在天涯。 山月不知心里事,水風空落眼前花,搖曳碧云斜。 譯文. 恨意千萬如絲如縷,飄散到了遙遠的天邊。 山間的明月不知道我的心事。 綠水清風中,鮮花獨自搖落。 花兒零落中,不知不覺的明月早已經斜入碧云外。 注釋. ①恨:離恨。 ②天涯: 天邊。 指思念的人在遙遠的地方。 ③搖曳:猶言搖蕩、動蕩。 參考資料: 1、 顧農,徐俠著,花間派詞傳 溫庭筠 、皇甫松、韋莊等,吉林人民出版社,1999,第90頁. 2、 安平秋,楊忠,楊錦海主編;程郁綴選注,中華古典名著讀本 唐宋詞卷,京華出版社,1998.09,第25頁. 賞析. 這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲戚和哀傷。 “千萬恨,恨極在天涯。
溫庭筠有兩首《夢江南》小令,《草堂詩余別集》在此調下有題“閨怨”。 閨怨題材在唐宋詞中已經被寫得很爛了,經常看到的或寫外形的憔悴,或寫心情的苦楚,而這一首卻不同,溫庭筠主要是寫感受和印象。
夢江南. 千萬恨,恨極在天涯。. 山月不知心裡事, 水風空落眼前花。. 搖曳碧雲斜。. 賞析. 此詞首句直出「恨」字,「千萬」直貫下句「極」字,並點出原因在於行入遠「在天涯」,滿腔怨恨噴薄而出。. 「山月」三句寫景,旨在以無情的山月、水風、落花和 ...
夢江南·千萬恨. 《夢江南·千萬恨》是唐代文學家溫庭筠的詞作。. 此詞通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲戚和哀傷。. 通篇寫恨,實際是以恨之切,襯愛之深... 憶江南(詞牌名) 唐·劉禹錫《憶江南·春去也》唐·白居易《憶江南·江南好 ...
溫庭筠有兩首《夢江南》小令,《草堂詩餘別集》在此調下有題“閨怨”。 閨怨題材在唐宋詞中已經被寫得很爛了,經常看到的或寫外形的憔悴,或寫心情的苦楚,而這一首卻不同,溫庭筠主要是寫感受和印象。