Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年11月17日 · 孟浩然(689—740),名浩,字浩然,號孟山人,湖北襄陽人,世稱孟襄陽。. 因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。. 孟浩然的詩在藝術上有獨特的造詣,後人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維並稱為「王孟」。. 在這裡,我們精選孟 ...

  2. 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。 本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。 浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。

    • 概觀
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的一瞬間展開聯想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。首句破題,寫春睡的香甜;也流露著對朝陽明媚的喜愛;次句即景,寫悅耳的春聲,也交代了醒來的原因;三句轉為寫回憶,末句又回到眼前,由喜春翻為惜春。全詩語言平易淺近,自然天成,言淺意濃,景真情真,深得大自然的真趣。

    詞句注釋

    ⑴不覺曉:不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時候。 ⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。 ⑶“夜來”句:一作“欲知昨夜風”。 ⑷“花落”句:一作“花落無多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

    白話譯文

    春天睡醒不覺天已大亮,到處是鳥兒清脆的叫聲。 回想昨夜的陣陣風雨聲,吹落了多少芳香的春花。

    這首詩是唐代詩人孟浩然的作品。孟浩然早年隱居鹿門山,後入長安謀求官職,考進士不中,還歸故鄉。《春曉》即是他隱居鹿門山時所作。

    整體賞析

    《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反覆讀之,便覺詩中別有天地。它的藝術魅力不在於華麗的辭藻,不在於奇絕的藝術手法,而在於它的韻味。整首詩的風格就像行雲流水一樣平易自然,然而悠遠深厚,獨臻妙境。千百年來,人們傳誦它,探討它,仿佛在這短短的四行詩里,蘊涵著開掘不完的藝術寶藏。 自然而無韻致,則流於淺薄;若無起伏,便失之平直。《春曉》既有悠美的韻致,行文又起伏跌宕,所以詩味醇永。詩人要表現他喜愛春天的感情,卻又不說盡,不說透,“迎風戶半開”,讓讀者去捉摸、去猜想,處處表現得隱秀曲折。 “情在詞外曰隱,狀溢目前曰秀。”(張戒《歲寒堂詩話》引)寫情,詩人選取了清晨睡起時剎那間的感情片段進行描寫。這片段,正是詩人思想活動的啟始階段、萌芽階段,是能夠讓人想像他感情發展的最富於生髮性的頃刻。詩人抓住了這一剎那,卻又並不鋪展開去,他只是向讀者透露出他的心跡,把讀者引向他感情的軌道,就撒手不管了,剩下的,該由讀者沿著詩人思維的方向去豐富和補充了。寫景,他又只選取了春天的一個側面。春天,有迷人的色彩,有醉人的芬芳,詩人都不去寫。他只是從聽覺角度著筆,寫春之聲:那處處啼鳥,那瀟瀟風雨。鳥聲婉轉,悅耳動聽,是美的。加上“處處”二字,啁啾起落,遠近應和,就更使人有置身山陰道上,應接不暇之感。春風春雨,紛紛灑灑,但在靜謐的春夜,這沙沙聲響卻也讓人想見那如煙似夢般的淒迷意境,和微雨後的眾卉新姿。這些都只是詩人在室內的耳聞,然而這陣陣春聲卻逗露了無邊春色,把讀者引向了廣闊的大自然,使讀者自己去想像、去體味那鶯囀花香的爛熳春光,這是用春聲來渲染戶外春意鬧的美好景象。這些景物是活潑跳躍的,生機勃勃的。它寫出了詩人的感受,表現了詩人內心的喜悅和對大自然的熱愛。 宋人葉紹翁《遊園不值》詩中的“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”,是古今傳誦的名句。其實,在寫法上是與《春曉》有共同之處的。葉詩是通過視覺形象,由伸出牆外的一枝紅杏,把人引入牆內、讓人想像牆內;孟詩則是通過聽覺形象,由陣陣春聲把人引出屋外、讓人想像屋外。只用淡淡的幾筆,就寫出了晴方好、雨亦奇的繁盛春意。兩詩都表明,那盎然的春意,自是阻擋不住的,你看,它不是衝破了圍牆屋壁,展現在你的眼前、縈迴在你的耳際了嗎? 施補華曰:“詩猶文也,忌直貴曲。”(《峴傭說詩》)這首小詩僅僅四行二十個字,寫來卻曲屈通幽,迴環波折。首句破題,“春”字點明季節,寫春眠的香甜。“不覺”是朦朦朧朧不知不覺。在這溫暖的春夜中,詩人睡得真香,以至旭日臨窗,才甜夢初醒。流露出詩人愛春的喜悅心情。次句寫春景,春天早晨的鳥語。“處處”是指四面八方。鳥噪枝頭,一派生機勃勃的景象。“聞啼鳥”即“聞鳥啼”,古詩為了押韻,詞序作了適當的調整。三句轉為寫回憶,詩人追憶昨晚的瀟瀟春雨。末句又回到眼前,聯想到春花被風吹雨打、落紅遍地的景象,由喜春翻為惜春,詩人把愛春和惜春的情感寄托在對落花的嘆息上。愛極而惜,惜春即是愛春──那瀟瀟春雨也引起了詩人對花木的擔憂。時間的跳躍、陰晴的交替、感情的微妙變化,都很富有情趣,能給人帶來無窮興味。 《春曉》的語言平易淺近,自然天成,一點也看不出人工雕琢的痕跡。而言淺意濃,景真情真,就像是從詩人心靈深處流出的一股泉水,晶瑩透澈,灌注著詩人的生命,跳動著詩人的脈搏。讀之,如飲醇醪,不覺自醉。詩人情與境會,覓得大自然的真趣,大自然的神髓。“文章本天成,妙手偶得之”,這是最自然的詩篇,是天籟。

    名家點評

    《王孟詩評》:劉風流閒美,正不在多。以詩近詞,太以纖麗故。 《唐詩廣選》:顧云:真景實情,人說不到。高興奇語,唯吾孟公。 《唐詩歸》:鐘云:通是猜境,妙!妙! 《唐詩解》:昔人謂詩如參禪,如此等語,非妙悟者不能道。 《唐詩鏡》:喁喁懨懨,絕得閨中體氣,宛是六朝之餘,第骨未峭耳。 《唐詩選》:玉遮曰:“知多少”,正是“不覺曉”妙處。 《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:曉景喧媚,莫卜夜無寂寞。惜春心緒,有說不出之妙。周敬曰:二十字清聲婉約。 《唐詩箋要》:朦朧臆想,構此幻境。“落多少”可以不說,又不容不說,誠非妙悟,不能有此。 《而庵說唐詩》:做上二句便煞住筆,復停想到昨夜去,又到花上來,看他用筆不定,瞻之在前,忽然在後矣。或問:何不寫“夜來”在前?曰:看題中“曉”字。“處處聞啼鳥”下若再連一筆,則便不算曉矣,故特轉到曉之前下“夜來”二字。“風雨聲”緊跟上“聞”字,“曉”字便隔尋丈。其作“曉”精微有若此。 《唐詩箋注》:詩到自然,無跡可尋。“花落”句含幾許惜春意。 《詩法易簡錄》:亦具一氣流轉之妙。 《歷代詩評註讀本》:描寫春曉,而含有一種惋惜之意。惜落花乎?惜韶光耳。 《唐人絕句精華》:此古今傳誦之作,佳處在人人所常有,唯浩然能道出之。聞風雨而惜落花,不但可見詩人清致,且有屈子“哀眾芳之零落”之感也。

    孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。年四十,游長安,應進士不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。後為荊州從事,患疽卒。曾遊歷東南各地。詩與王維並稱“王孟”。其詩清淡,長於寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。

  3. 唐代孟浩然. 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 唐詩三百首, 國中古詩, 田園, 生活, 友情, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。 翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。 推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。 等到九九重陽節到來時,再請君來這裡觀賞菊花。 注釋. 過:拜訪。 故人莊:老朋友的田莊。 莊,田莊。 具:準備,置辦。 雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。 黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。 邀:邀請。 至:到。 合:環繞。 郭:古代城牆有內外兩重,內為城,外為郭。 這裡指村莊的外牆。 斜(xiá):傾斜。

  4. 孟浩然(689年—740年),名浩,字浩然,唐代襄州襄陽(今湖北 襄陽)人,又稱孟襄陽,盛唐時期著名詩人,屬於山水田園派。 孟浩然因隱居於 鹿門山 ,後人稱他孟鹿門、鹿門處士,與 王維 並稱為 王孟 。

  5. 朝代: 唐代 作者: 孟浩然. 同類型的詩文: 唐詩三百首 小學古詩 寫景 惜春. 原文. 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。 譯文. 春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。 昨天夜里風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少? 注釋. ①曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。 ②不覺曉:不知不覺天就亮了。 ③啼鳥:鳥的啼叫聲。 ④知多少:不知有多少。 賞析. 《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反復讀之,便覺詩中別有天地。 它的藝術魅力不在于華麗的辭藻,不在于奇絕的藝術手法,而在于它的韻味。 整首詩的風格就像行云流水一樣平易自然,然而悠遠深厚,獨臻妙境。 千百年來,人們傳誦它,探討它,仿佛在這短短的四行詩里,蘊涵著開掘不完的藝術寶藏。

  6. 孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。 本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。 浩然,少好节义,喜济人患难,工于 诗 。

  7. 其他人也問了

  1. 孟浩然唐詩 相關

    廣告