搜尋結果
反轉來再看《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節,寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現了誠摯、真率的友情。
頷聯把筆觸轉向庭院,引出“客至”。作者采用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。
《客至》是唐代偉大詩人 杜甫 創作的一首 七律,作於 成都草堂 落成之後。 此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;後六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客,呼喚鄰翁對飲的場景。 全詩流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境,自然渾成,一線相接,把居處景、家常話、故人情等富有情趣的生活場景刻畫得細膩逼真,表現出了濃郁的生活氣息和人情味。 基本介紹. 作品名稱:客至. 創作年代: 盛唐. 作品出處:《全唐詩》 文學體裁: 七言律詩. 作者:杜甫. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介, 客至⑴. 舍南舍北皆春水 ⑵,但見群鷗日日來 ⑶。 花徑不曾緣客掃 ⑷,蓬門今始為君開 ⑸。 盤飧市遠無兼味 ⑹,樽酒家貧只舊醅 ⑺。
賞析. 我這房子的前後都有綠水環繞,每天總有鷗鳥成群而來,在水面上覓食、飛翔。 屋前那條花草交錯的小路,從來不曾因為客人的到來而打掃過;至於這扇草門,也是為了您的光臨才打開的。 這裡離市鎮很遠,因此,也無法準備大魚大肉來招待您;加上經濟情況又不好,只能請您喝未過濾的老酒了,但願您不要介意。 若是您願意和隔壁的老翁對飲的話,我就隔著籬笆喊他過來,一起把這酒給乾了。 這是一首描寫客人到訪的詩。 詩人杜甫的一生,過得並不順遂,加上經歷戰亂所帶來的痛苦,因此,在他的作品中,許多都是有關戰亂的,令人讀來倍感心情沉痛。 但是這一首客至卻是完全不同的味道,充滿輕鬆又悠閒的氣氛。 成都草堂位於浣花溪畔。
《客至》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [唐]杜甫 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超85万首,作者4万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。
2020年5月30日 · 《客至》 (杜甫)全文翻譯註釋賞析. dse作文 - dse文言文. 客至. 杜甫. 系列:唐詩三百首. 客至. 捨南捨北皆春水,但見群鷗日日來。 花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。 盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。 肯與鄰翁相對飲,隔離呼取盡余杯。 註解. 1、盤飧:泛指菜餚。 2、舊醅:隔年的陳酒。 3、取:助詞。 譯文. 草堂的南北漲滿了春水, 只見鷗群日日結隊飛來。 老夫不曾為客掃過花徑, 這柴門今天才為您打開。 離市太遠盤中沒好餚菜, 家底大薄只有陳酒招待。 若肯邀請鄰翁一同對飲, 隔著籬笆喚來喝盡余杯! 賞析. 這首詩是在成都草堂落成後寫的。 全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境。 詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。 發表評論. 閱讀 3,183 次
客至原文、譯文、翻譯及賞析_許渾_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 許渾. 同類型的詩文: 暫無標籤. 原文. 得路逢津更俊才,可憐鞍馬照春來。 殘花幾日小齋閉, 大笑一聲幽抱開。 袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹晚徘徊。 相逢少別更堪恨,何必秋風江上臺。 譯文. 暫無譯文. FB 臉書 Line賴. 古詩推薦. 郊居春日有懷府中諸公并柬王兵曹. 經李給事舊居. 同韋少尹傷故衛尉李少卿. 新興道中. 舟行早發廬陵郡郭寄滕郎中. 下第有懷親友. 聞邊將劉皋無辜受戮. 中秋夕寄大梁劉尚書. 送薛秀才南游. 臥病(時在京都) 得路逢津更俊才,可憐鞍馬照春來。 殘花幾日小齋閉,大笑一聲幽抱開。 袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹晚徘徊。 相逢少別更堪恨,何必秋風江上臺。