Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 國殤》現代文全文翻譯: 手拿吳戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。 旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

  2. 屈原生活的楚懷王和楚頃襄王時代,秦國經過商鞅變法,在戰國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。 但楚懷王卻放棄了合縱聯齊的正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當秦國的諾言終成畫餅時,秦楚交惡便 ...

  3. 國殤》 (屈原)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 國殤. 屈原. 系列:關於愛國的經典古詩詞大全. 國殤. 操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。 旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。 凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。 霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。 天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。 出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。 帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。 誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。 身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄! 註釋. (1)吳戈:戰國吳地所制的戈(因製作精良鋒利而著名)。 操:拿著。 被:通「披」。 犀甲犀牛皮製作的鎧甲。 (2)轂: (gǔ)車的輪軸。 錯轂;指兩國雙方激烈交戰,兵士來往交錯。 轂是車輪中心插軸的地方。 短兵;指刀劍一類的短兵器。

  4. 其他人也問了

  5. 注釋. 國殤:指為國捐軀的人。 殤:指未成年而死,也指死難的人。 戴震《屈原 賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。 殤之言傷也。 國殤,死國事,則所以別於二者之殤也。 操吳戈兮被(pī)犀甲:手裡拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮製作的甲。 吳戈:吳國製造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。 被,通“披”,穿著。 犀甲:犀牛皮製作的鎧甲,特別堅硬。 車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰車交錯,彼此短兵相接。 轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這裡泛指戰車的輪軸。 錯:交錯。 短兵:指刀劍一類的短兵器。 旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像雲一樣湧上來。 極言敵軍之多。 矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

  6. 屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰國時期楚國詩人、政治家。 出生於楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。 戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。

  7. 國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別於二者之殤也。

  8. 國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別於二者之殤也。

  1. 相關搜尋

    國殤翻譯