搜尋結果
2012年10月20日 · Adele 在前一首「Rolling in the Deep」 還在高唱再也不需要那樣的男人. 下一首悲傷的道出「Someone like you」, 希望能找到像你那樣的人。 I heard that you're settled down. 聽說你已定下來. That you found a girl and you're married now. 找到了一個女孩,現在結婚了. I heard that your dreams came true. 聽說你的夢想成真了. Guess she gave you things I didn't give to you. 看來她給了你我沒給的. Old friend, why are you so shy? 老友啊! 你幹嘛那麼害羞呢?
2014年7月16日 · Adele - Someone Like You|愛黛兒 - 像你般 如此愛我的人|lyrics 英文中文歌詞【翻譯】 前言. 這首經典 我重新翻譯了 參閱了很多翻譯 字幕 官方 所譯. 我一直在找尋 到底 Someone Like You 要怎麼翻 我也琢磨了很久. 一個... 向你的人? 一位像你的男人? 一位... 像你般 如此愛我的人..... - 【社交軟體 Social Media】 西洋 知音FaceBook: http://www.facebook.com/bloggerlovemusic. 西洋 知音Instagram: http://instagram.com/bloggerlovemusic.
Adele - Someone Like You [Lyrics]I heard that you're settled down聽說你已經安定了下來That you found a girl and you're married now找到了那個女孩 現在也結婚了I heard that your dreams ...
2011年3月19日 · Adele【Someone Like You】 像你一樣的人 (中英文歌詞) 2.11 今天是一週年也是我們一起見證"超級月亮日"的歷史時刻。 老小姐先感謝你們這一年來的陪伴,然後讓我們懷著感恩的心愛地球、愛人類吧! (Peace!)在今天推出這歌,確是悲傷了點。 但這種大日子不把"大砲"推出,更待何時? 這首歌是Adele整張專輯裡同時參與寫歌與製作的,所以是重點喔! 還記得之前介紹過的專輯裡第一首歌"Rolling in the Deep"裡面她瀟灑大聲的說"我再也不需要他了",結果到了專輯裡最後這首歌,完全弱掉,因為...真正的她不只需要他,還遲遲無法從分手中走出來。 尷尬的是,有一天巧遇了那個忘不了的前男友,雖然不想碰到,但也躲不了,笑著與正沉浸於幸福中的他話家常,其實心中正在哭泣。
2013年3月3日 · 很喜歡Adele在皇家亞伯廳的演唱會尤其是演唱Someone Like You的真情流露於是找來中英歌詞版的與大家分享(YouTubr裡找不到亞伯廳中英歌詞)也希望喜歡 ...
2018年1月21日 · Someone Like You 是 Adele 個人第二張專輯 21 裡的末曲,這首歌用很簡單的鋼琴編曲營造出一種寒冷、灰白、單調卻又有點深度的失落感,配上 Adele 深厚的聲音,讓人不禁陷入歌手所想帶我們進入的世界. 這首歌的歌詞在唱的是關於一對初戀戀人,也有可能是 ...
2020年5月14日 · 這首 Someone Like You (像你的他) 是 Adele 在2011年發行的歌曲。 歌詞中描寫Adele對上一段戀情還無法忘懷, 卻無意間得知男方已經有了新的交往對象、還結了婚。
Someone Like You-Adele (歌詞中文翻譯) 這首歌,在伍思凱的「秋天別來」裡也表達過相似的意境,連詞意和編曲都很像。. (那我呢?. Who would have known.. How.. (誰知道會變成這樣?. 和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」 或加入「Google+」就對了!. 按下面這個「讚 ...
我聽說你的夢想都成真了. Guess she gave you things I didn't give to you. 我想她給了你我所沒有給的. Old friend, why are you so shy? 老朋友,為何要這麼害羞? Ain't like you to hold back or hide from the light. 這樣退縮或躲藏並不像你. I hate to turn up out of the blue uninvited. 我討厭不請自來地出現在這裡. But I couldn't stay away, I couldn't fight it. 但我無法躲開,也無法抗拒.
Someone like you Adele. I heard that you're settled down. That you found a girl and you're married now. I heard that your dreams came true. Guess she gave you things I didn't give to you. Old friend, why are you so shy? Ain't like you to hold back or hide from the light. *I hate to turn up out of the blue uninvited.