Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 原文. 一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。 且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。 江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。 細推物理須行樂,何用浮榮絆此身。 朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。 酒債尋常行處有,人生七十古來稀。 穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。 傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。 譯文. 落下一片花瓣讓人感到春色已減。 如今風把成千上萬的花打落在地,怎不令人發愁? 且看將盡的落花從眼前飛過,也不再厭煩過多的酒入口。 翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來雄踞的石麒麟現今倒臥在地上。 仔細推究事物盛衰變化的道理,那就是應該及時行樂,何必讓虛浮的榮譽束縛自身呢? 上朝回來,天天去典當春天穿的衣服,換得的錢每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來。

  2. 原文. 苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。 桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。 縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。 吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。 譯文. 我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰爭浪費的皇家園林。 我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們如何爭著拋棄這個世界。 黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。 我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。 由于缺少異數,我縱酒,爛竽充之。 想隱居水邊,可在水濱依然是王臣。 現在老了,還說什么“事了拂衣去”。 注釋. ⑴曲江:即曲江池,故址在今陜西西安市東南,因池水曲折而得名,是唐時京都長安的第一勝地。 ⑵苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。

  3. 曲江二首》是“联章诗”,上、下两首之间有内在的联系。这首是第二首,即紧承“何用浮荣绊此身”而来。 前四句一气旋转,而又细针密线。仇兆鳌注:“酒债多有,故至典衣;七十者稀,故须尽醉。二句分应。”就章法而言,大致是不错的。

  4. 曲江二首》是唐代詩人杜甫的詩作,寫於乾元元年(758年)暮春。杜甫時任左拾遺,此時安史之亂還在繼續。曲江又名曲江池,位於長安城南朱雀橋之東,是唐代長安城最大的名勝風景區。曲江的盛衰與大唐同在。

  5. 浦起龍《讀杜心解》曾將詩人這一時期所寫的《曲江二首》、《曲江對酒》、《曲江對》,跟作於安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩,所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。

  6. [編輯] 朝回日日典春衣,每向江頭盡醉歸。 酒債尋常行處有,人生七十古來稀。 穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。 傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 分類: . 唐朝. 杜甫. 詩. 千家詩.

  7. 曲江二首》是一组七言律诗。诗人因“仕不得志”而有感,故惜春、留春之情饱含深广的社会内容,耐人寻味。第一首诗写在曲江看花吃酒,其布局出神入化,抒情感慨淋漓。第二首诗则紧承“何用浮荣绊此身”而来。