搜尋結果
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 譯文. 柳絲柔長春雨霏霏,花叢外漏聲不斷傳向遠方。 塞雁向南歸去令人驚心,雜亂的城鳥尋覓著棲巢,望著畫屏上對對金鷓鴣令人格外傷感。 薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。 繡簾低垂獨自背著垂淚的紅色蠟燭,長夢不斷遠方親人啊可知道我的衷腸? 天邊的星辰漸漸地隱入曉霧,鐘聲鼓樂也已停歇在遠處,窗外的曉鶯在啼送殘月西去。 蘭花上凝結著晶瑩的晨露,柳枝在風中翩翩飛舞,滿庭的落花報道著春暮。 空蕩蕩的閣樓上,我還在憑欄遠望,惆悵,還似去年一樣。 春天就要過去了,舊日的歡欣已仿佛夢中的幻影,我仍在無窮的相思中把你期待。 那時我頭插金釵,面帶微紅的羞赧,在花叢中與你短暫相見。 你知道我對你的情意,我知道你對我的愛憐,上蒼可以作證。
溫庭筠共寫過六首內容相仿的《更漏子》。 這首《更漏子》,借“更漏”夜景詠婦女相思情事,詞從夜晚寫到天明。 開頭三個字,表面看是景語,不像後來 李清照 《醉花陰·重陽》的“薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸”含有以爐煙裊裊來表示愁思無限的意思。
溫庭筠共寫過六首內容相仿的《更漏子》。 這首《更漏子》,借“更漏”夜景詠婦女相思情事,詞從夜晚寫到天明。 開頭三個字,表面看是景語,不像后來李清照《醉花陰·重陽》的“薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸”含有以爐煙裊裊來表示愁思無限的意思。
更漏子. 作者: 溫庭筠. 姊妹計劃: 數據項. 更漏子. [編輯] 一題李煜作. 金雀釵, 紅粉面, 花裏暫時相見。 知我意, 感君憐, 此情須問天。 香作穗, 蠟成淚, 還似兩人心意。 珊枕膩, 錦衾寒, 覺來更漏殘。 更漏子. [編輯] 一題李煜作. 柳絲長, 春雨細, 花外漏聲迢遞。 驚塞雁, 起城烏, 畫屏金鷓鴣。 香霧薄, 透重幕 [1], 惆悵謝家池閣。 紅燭背, 繡幃 [2] 垂, 夢長 [3] 君不知。 更漏子. [編輯] 玉鑪香,
2020年4月10日 · 《更漏子》 (溫庭筠)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 更漏子. 溫庭筠. 系列:關於傷懷的古詩詞. 更漏子. 星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月。 蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花。 虛閣上,倚欄望,還似去年惆悵。 春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。 註釋. 1虛隔:空閣。 2欄:鄂本作「蘭」,誤。 譯文. 天邊的星辰漸漸地隱入曉霧,鐘聲鼓樂也已停歇在遠處,窗外的曉鶯在啼送殘月西去。 蘭花上凝結著晶瑩的晨露,柳枝在風中翩翩飛舞,滿庭的落花報道著春暮。 空蕩蕩的閣樓上,我還在憑欄遠望,惆悵,還似去年一樣。 春天就要過去了,舊日的歡欣已彷彿夢中的幻影,我仍在無窮的相思中把你期待。 賞析. 此詞寫女主人公晨起之後,登閣望遠的惆悵思緒。
原文. 星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月。 蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花。 虛閣上,倚闌望,還似去年惆悵。 春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。 譯文. 天邊的星辰漸漸地隱入曉霧,鐘聲鼓樂也已停歇在遠處,窗外的曉鶯在啼送殘月西去。 蘭花上凝結著晶瑩的晨露,柳枝在風中翩翩飛舞,滿庭的落花報道著春暮。 空蕩蕩的閣樓上,我還在憑欄遠望,惆悵,還似去年一樣。 春天就要過去了,舊日的歡欣已仿佛夢中的幻影,我仍在無窮的相思中把你期待。 注釋. ⑴更漏子:詞牌名。 又名“付金釵”“獨倚樓”“翻翠袖”“無漏子”。 《尊前集》注“大石調”,《黃鐘商》 又注“商調”(夷則商),《金奩集》入“林鐘商調”。 《詞律》卷四,《詞譜》卷六列此詞。 以四十六字體為正體。 ⑵星斗:即星星。 ⑶虛閣:空閣。 ⑷倚闌:即“倚欄”。
《更漏子 ·玉爐香》是唐代文學家 溫庭筠 的詞作。 此詞抒寫思婦的離愁。 上闋寫室內物象,雖是溫暖祥和的場景,但孤獨的思婦輾轉難眠而容顏不整,鬢髮散亂,忍受著枕衾間的寒冷與痛苦;下闋通過寫思婦在室內聽到室外的雨聲來描摹人物的心情。 全詞從室內到室外,從視覺到聽覺,從實到虛,構成一種濃郁的愁境。 上闋辭采密麗,下闋疏淡流暢,一密一疏,一濃一淡,情感變化發展自然。 基本介紹. 作品名稱:更漏子·玉爐香. 創作年代: 晚唐. 作品出處:《全唐詩》 文學體裁: 詞. 作者:溫庭筠. 題材:閨情詞. 作品原文. 更漏子⑴. 玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思 ⑵。 眉翠薄,鬢雲殘 ⑶,夜長衾枕寒 ⑷。 梧桐樹 ⑸,三更雨,不道離情正苦 ⑹。 一葉葉,一聲聲,空階滴到明 ⑺。 注釋譯文. 字詞注釋.