Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年4月5日 · 我們生活中,開玩笑說的我挺你,英文不是 I support you! 因為support 是需要付之行動的支持 所以,以後單純的掛在嘴上的支持, 就不要說I support you 啦! 👊🏾 那掛在嘴上的「支持」怎麼說? 可以這樣說:I'm behind you! 在你後面支持你. 這是較隨便說說的支持,不見得要有實際行動 相當於我們經常說的:我挺你. 例句: Whatever decision you're going to make. I am behind you. 無論你怎樣決定,我都支持你。 對方的理解是:你情感上支持對方,願意幫助對方. (對方不會對你有什麼期待) 👊🏾 另外補充一個很像的句子,但別搞混了! I'm behind your back ≠ 支持你.

  2. 2016年3月2日 · 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。. 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。. 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們 ...

  3. 2019年12月25日 · 最近,微軟亞洲研究院在對岸推出並升級了之前的寫作評分功能,將其正式命名為“微軟愛寫作”( Microsoft Aim Writing )。. 最新上線的網頁端“愛寫作”系統免費面向公眾開放,在文法批改、寫作助手、評估回饋各方面都進行了全方位的升級。. “愛寫作”目前 ...

  4. 2017年12月7日 · What’s the Difference Between a Gift and a Present? 🌲聖誕將至,又到了交換禮物的季節。 在英語中,有時候把禮物稱為gift,有時則稱為present,這兩個單詞我們都不陌生,但你知道兩者之間有什麼區別嗎? 🤗Gift和present來源於不同語系。 Gift來自古日爾曼語,是“給予”的意思。 原來指代“給”這個行為,後來就演變為“所給的東西”。 在古英語中,Gift指的是給新娘父母的彩禮。 而present來源於法語,意思是“遞交、獻上、贈送”的意思。 A present就是所贈送或授予的東西。 從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。

  5. 2016年9月12日 · 一層不變好久不見打招呼方式,除了太機械化之外,會讓人感到不親切,從小英文課本上學到的long time no see 適合在各種情境口說,今天另外敎大家這幾句好久不見的開場話。 有時候外國人.

  6. 字神帝國英語天地

  7. 2016年4月1日 · “五步式TEACH” 聽力法非常科學,所謂的"TEACH"是聽力中五個步驟的首字母縮寫.這五個具體步驟分別是:T-Techniques (解題技巧),E- Extensive Listening (通篇泛聽),A-Accurate Listening (局部情聽),C-Comprehensive Reading (聽力原文綜合閱讀),H-Height (透過“跟讀“進行能力拔高,實現聽說並進)。 閱讀 9分達人雅思閱讀真題還原及解析王毅,對於閱讀需要進一步提高的烤鴨來說,這本書很合適。 這套書最大的特色就在於幫助大家徹底弄懂每套試題,教給烤鴨們相 應的解題方法和技巧,根據這些方法技巧,慢慢大家會發現分數不自覺提升的樂趣。

  1. 其他人也搜尋了