Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 伴隨著漁翁的活動,詩人的筆觸又自然而然地延及西岩、清湘、楚竹,西岩即永州西山, 柳宗元 在《始得西山宴遊記》一文中曾極言探得西山的歡悅,並描述了西山的高峻:居於西山之巔,“則凡數州之土壤,皆在衽席之下”;而流經山下的湘水“至清,雖深 ...

  2. 柳宗元漁翁》原文與賞析(多篇)簡述:第三四句,是全詩的精華所在,描寫的情景:一方面是自然景色:煙銷日出,山水頓綠;一方面是漁翁的行蹤:漁船離岸而行,空間傳來一聲櫓響。

  3. 漁翁》是唐代文學家柳宗元創作的一首山水小詩。 此詩通過漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫,表達了作者在政治革新失敗、自身遭受打擊後尋求超脫的心境。

  4. 漁翁》選自《全唐詩》卷三百五十三,是作者在永州時的作品。柳宗元被貶永州後,為排解心中的孤寂和鬱悶,寫了不少寄情於山水的詩篇。本詩以樸實的筆觸描寫了漁翁曉出作業的生活和江上四周的景物,構成一幅清新秀麗的畫面。

  5. 2019年9月7日 · 漁翁》是唐代文學家柳宗元在中唐時期創作的一首的七言古詩。 此詩通過漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫,表達了作者在政治革新失敗、自身遭受打擊後尋求超脫的心境。 全詩就像一幅飄逸的風情畫,充滿了色彩和動感,境界奇妙動人。 其中「煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠」兩句尤為人所稱道。 作品原文. 漁翁夜傍西岩宿⑴,曉汲清湘燃楚竹⑵。 煙銷日出不見人⑶,欸乃一聲山水綠⑷。 回看天際下中流⑸,岩上無心雲相逐⑹。 作品注釋. ⑴傍:靠近。 西岩:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴遊記》。 ⑵汲(jí):取水。 湘:湘江之水。 楚:西山古屬楚地。 ⑶銷:消散。 亦可作"消"。 ⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長呼之聲。 唐時湘中棹歌有《欸乃曲》(見元結《欸乃曲序》)。 ⑸下中流:由中流而下。

  6. 漁翁》是唐代文學家柳宗元創作的一首山水小詩。 此詩通過漁翁在山水間獲得內心寧靜的描寫,表達了作者在政治革新失敗、自身遭受打擊後尋求超脫的心境。

  7. 漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。 太陽出來云霧散盡不見人影,搖櫓的聲音從碧綠的山水中傳出。 回頭望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。