Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 桃源行》所進行的藝術再創造,主要表現在開拓詩的意境;而這種詩的意境,又主要通過一幅幅形象的畫面體現出來。 詩一開始,就展現了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進。

    • 送崔五太守

      長安廄吏來到門,朱文露網動行軒。黃花縣西九折坂, 玉樹宮 ...

    • 問寇校書雙谿

      君家少室西,為復少室東,別來幾日今春風。新買雙谿定何似 ...

  2. 2017年12月4日 · 王維唐詩《桃源行》注釋|翻譯|賞析|講解. 2017-12-04 由 歷史山莊 發表于 文化. 【作品介紹】. 王維七言樂府詩《桃源行》將陶淵明敘事散文《桃花源記》改用詩歌形式表現出來,更調動了讀者的想像力,頗為後人稱道。. 【原文】. 桃源行. 漁舟逐水1 ...

  3. 其他人也問了

    • 概觀
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    桃源行》是唐代詩人王維創作的一首樂府詩。此詩取材於陶淵明的散文《桃花源記》,詩中將“桃花源”中的雲、樹、花、竹、雞犬、房舍以及閭巷、田園等描繪成一幅幅生動形象的畫面,表現了桃源中人日出而作、日入而息的生活,處處洋溢著人間田園生活的氣息。全詩筆力舒健,從容雅致,通過形象的畫面來開拓詩境,充分反映了王維“詩中有畫”的特色。

    桃源行

    漁舟逐水愛山春1,兩岸桃花夾古津2。

    坐看紅樹不知遠3,行盡青溪不見人4。

    山口潛行始隈隩5,山開曠望旋平陸6。

    遙看一處攢雲樹7,近入千家散花竹8。

    樵客初傳漢姓名9,居人未改秦衣服。

    詞句注釋

    1.逐水:順著溪水。 2.古津:古渡口。 3.坐:因為。 4.“行盡”句:一作“行盡青溪忽值人”。見人,遇到路人。 5.隈:山、水彎曲的地方。 6.曠望:指視野開闊。旋:不久。 7.攢雲樹:雲樹相連。攢,聚集。 8.散花竹:指到處都有花和竹林。 9.樵客:原本指打柴人,這裡指漁人。 10.武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源縣(晉代屬武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。 11.物外:世外。 12.房櫳:房屋的窗戶。 13.喧:叫聲嘈雜。 14.俗客:指誤入桃花源的漁人。 15.引:領。都邑:指桃源人原來的家鄉。 16.平明:天剛亮。閭巷:街巷。開:指開門。 17.薄暮:傍晚。 18.避地:遷居此地以避禍患。去:離開。 19.靈境:指仙境。 20.塵心:普通人的感情。鄉縣:家鄉。 21.游衍:留連不去。 22.自謂:自以為。不迷:不再迷路。 23.峰壑:山峰峽谷。 24.雲林:雲中山林。 25.桃花水:春水,桃花開時河流漲溢。

    白話譯文

    漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁。 花樹繽紛,忘記了路程遠近;行到青溪盡處,忽然隱約似見人煙。 走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。 遠望去叢叢綠樹有如雲霞綺聚集,進村見戶戶門前翠竹鮮花掩映。 第一次才聽說漢以後的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。 他們世代聚居在武陵源,在這裡共建了世外田園。 明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲響起。 村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的訊息。 清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。 當初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還。 從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望雲山。 漁人不懷疑這是難得的仙境,但凡心未盡只把家園掛牽。 出洞後他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。 自認為來過的地方不會迷路,怎知道眼前的峰壑全然改變。 當時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林。 此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何處,已杳杳難尋,不辨道路!

    此詩題材取自陶淵明的敘事散文《桃花源記》,是王維早期的作品,當作於王維十九歲在京兆長安時,時間大約在唐玄宗開元七年(719)。

    整體賞析

    王維這首《桃源行》,由於成功地在陶淵明的《桃花源記》基礎上進行了藝術上的再創造,因而具有獨立的藝術價值,得以與散文《桃花源記》並世流傳。《桃源行》的藝術再創造,主要表現在開拓詩的意境上;而這種詩的意境,又主要通過一幅幅形象的畫面體現出來。 詩一開始,就展現了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進。詩人用艷麗的色調,繪出了一派大好春光,為漁人“坐看紅樹”“行盡青溪”作了鋪陳。這裡,絢爛的景色和盎然的意興融成一片優美的詩的境界,而事件的開端也蘊含其中了。散文中所必不可少的交代:“晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近……”在詩中化為言外意、畫外音,讓讀者自己去想像、去體會了。在畫面與畫面之間,詩人巧妙地用一些概括性、過渡性的描敘,來牽引連結,並提供線索,引導著讀者的想像,循著情節的發展向前推進。“山口”“山開”兩句,便起到了這樣的作用。它通過概括描敘,使讀者想像到漁人棄舟登岸、進入幽曲的山口躡足潛行,到眼前豁然開朗、發現桃源的經過。這樣,讀者的想像便跟著進入了桃源,被自然地引向下一幅畫面。這時,桃源的全景呈現在人們面前了:遠處高大的樹木像是攢聚在藍天白雲里,近處滿眼則是遍生於千家的繁花、茂竹。這兩句,由遠及近,雲、樹、花、竹,相映成趣,美不勝收。畫面中,透出了和平、恬靜的氣氛和欣欣向榮的生機,讓讀者馳騁想像,去領悟、去意會,去思而得之,而所謂詩的韻致就蘊含其中了。接著,又可以想像到,漁人一步步進入這幅圖畫,開始見到了其中的人物。“樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。”寫出了桃源中人發現外來客的驚奇和漁人乍見“居人”所感到服飾上的明顯不同,隱括了散文中“不知有漢,無論魏晉”的意思。 中間十二句,是全詩的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而來,另起一層意思,然後點明這是“物外起田園”。接著,便連續展現了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面。月光,松影,房櫳沉寂,桃源之夜一片靜謐;太陽,雲彩,雞鳴犬吠,桃源之晨一片喧鬧。兩幅畫面,各具情趣。夜景全是靜物,晨景全取動態,充滿著詩情畫意,表現出王維獨特的藝術風格。漁人,這位不速之客的闖入,使桃源中人感到意外。“驚聞”二句也是一幅形象的畫面,不過畫的不是景物而是人物。“驚”“爭”“集”“競”“問”等一連串動詞,把人們的神色動態和感情心理刻畫得活靈活現,表現出桃源中人淳樸、熱情的性格和對故土的關心。“平明”二句進一步描寫桃源的環境和生活之美好。“掃花開”“乘水入”,緊扣住了桃花源景色的特點。“初因避地去人間,及至成仙遂不還”兩句敘事,追述了桃源的來歷;“峽里誰知有人事,世間遙望空雲山”,在敘事中夾入情韻悠長的詠嘆,文勢活躍多姿。 最後一層,詩的節奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動,將漁人離開桃源、懷念桃源、再尋桃源以及峰壑變幻、遍尋不得、悵惘無限這許多內容,一口氣抒寫下來,情、景、事在這裡完全融合在一起了。“不疑”六句,在敘述過程中,對漁人輕易離開“靈境”流露了惋惜之意,對雲山路杳的“仙源”則充滿了嚮往之情。然而,時過境遷,舊地難尋,桃源已不知在何處了。這時,只剩下了一片迷惘。最後四句,作為全詩的尾聲,與開頭遙相照應。開頭是無意迷路而偶從迷中得之,結尾則是有意不迷而反從迷中失之,令讀者感喟不已。“春來遍是桃花水”,詩筆飄忽,意境迷茫,給人留下了無窮的回味。 將這首《桃源行》詩與陶淵明《桃花源記》作比較,可以說二者都很出色,各有特點。散文長於敘事,講究文理文氣,故事有頭有尾,時間、地點、人物、事件都交代得具體清楚。而這些,在詩中都沒有具體寫到,卻又使人可以從詩的意境中想像到。詩中展現的是一個個畫面,造成詩的意境,調動讀者的想像力,去想像、玩味那畫面以外的東西,並從中獲得一種美的感受。這就是詩之所以為詩的原因。 王維這首詩中把桃源說成“靈境”“仙源”,很多人有非議。其實,詩中的“靈境”,也有雲、樹、花、竹、雞犬、房舍以及閭巷、田園,桃源中人也照樣日出而作,日入而息,處處洋溢著人間田園生活的氣息。它反映了王維青年時代美好的生活理想,其主題思想,與散文《桃花源記》基本上是一致的。 這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,可以說,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,全詩三十二句,四句或六句一換韻,平仄相間,轉換有致。詩的筆力舒健,從容雅致,遊刃有餘,為後人稱道。

    名家評價

    明代鐘惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:將幽事寂境,長篇大幅,滔滔寫來,只如唐人作《帝京》《長安》富貴氣象,彼安得有如此流便不羈?鐘云:“不知遠”,遠近俱說不得矣。寫景幻甚(“坐看紅樹”句下)。鐘云:“散”字寫景細(“近入千家”句下)。鐘云:此處已是絕妙結句,因後一結更妙,故添一段不厭其多(“世中遙望”句下)。鐘云:依然就“桃花水”上加“遍是”二字,寫出仙凡之隔,又是一世界,一光景。下“不辨”句即從此一字生出。妙!妙(“春來遍是”句下)! 明末清初邢昉《唐風定》:質素天然,風流嫣秀,開千古無窮妙境。 清代焦袁熹《此木軒論詩彙編》:真千秋絕調。此詩亦作三停看。中三章是正面。“不疑”三韻與“山口”一章相準,“當時”二韻對首章。結二句老僧只管看,觀之不足,贊之不盡。所以只如此寫,如此住,此言外意也,若曰“吾老是鄉耳”。七言古詩,此為第一。 清代沈德潛《唐詩別裁》:順文敘事,不須自出意見,而夷猶容與,令人味之不盡。 清代王士禛《池北偶談》:唐宋以來,作《桃源行》最佳者,王摩詰(王維)、韓退之(韓愈)、王介甫(王安石)三篇。觀退之、介甫二詩,筆力意思甚可喜。及讀摩詰詩,多少自在;二公便如努力挽強,不免面紅耳熱,此盛唐所以高不可及。 清代吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:多參律句,尚沿初唐體。顧云:敘事展懷,段段血脈,段段景象,親切如畫,殊非人境,令人忘世。流麗醇雅。收盡而不盡。 清代張文蓀《唐賢清雅集》:長篇提綴鋪敘,不板不浮,氣體入妙。“空論”兩句作紐,顧盼前後成章法。迴環往復,去路杳然。 清代翁方綱《石洲詩話》:古今詠桃源事者,至右丞而造極。 清代宋宗元《網師園唐詩箋》:初入景光,寫來便妙(“行盡清溪”句下)。敘述簡盡(“樵客初傳”句下)。 清代范大士《歷代詩發》:較勝靖節詩,其敘事轉卻處圓活人神。

    王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

  4. 桃源行電子全文,全文檢索、相關於桃源行的討論及參考資料。 有簡體字版、繁體字版、英文版本。 全唐詩 : 卷一百二十五 : 桃源行 - 中國哲學書電子化計劃

  5. 桃源行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗_古诗文网. 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。. 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。. (不见 一作:忽值)山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。. 遥看一处攒云树,近入千家散花竹。. 樵客初传汉姓名,居人未改秦 ...

  6. 桃源行. 作者: 王維. ↑ 全唐詩·卷125 時年十九. 姊妹計劃: 數據項. 漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾 去 津。. 坐看紅樹不知遠,行盡青溪 不見 人。. 山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。. 遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。.

  7. 译文及注释. 渔舟逐 (zhú) 水爱山春,两岸桃花夹古津。 渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。 逐水:顺着溪水。 古津:古渡口。 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。 (不见 一作:忽值) 花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。 坐:因为。 见人:遇到路人。 山口潜行始隈 (wēi) 隩 (yù),山开旷 (kuàng) 望旋平陆。 走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。 隈:山、水弯曲的地方。 旷望:指视野开阔。 旋:不久。 遥看一处攒 (cuán) 云树,近入千家散花竹。 远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。 攒云树:云树相连。 攒,聚集。 散花竹:指到处都有花和竹林。

  1. 其他人也搜尋了