Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 楓橋夜泊 (唐代張繼詩作) 《楓橋夜泊》是唐代詩人 張繼 的作品。. 唐朝 安史之亂 後,張繼途經 寒山寺 時寫下這首 羈旅詩。. 此詩精確而細膩地描述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有 ...

  2. 譯文. 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。. 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。. 注釋. 楓橋:在今蘇州市閶門外。. 夜泊:夜間把船停靠在岸邊。. 烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。. 霜滿天:霜,不 ...

  3. 楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。 江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。

  4. 2024年6月30日 · 白話文翻譯. 月亮西沉,烏鴉啼叫,霜雪滿天。 我在江邊的楓樹下,看著漁火,憂愁難眠。 姑蘇城外的寒山寺,半夜的鐘聲傳到我的船上。 背景介紹. 這首詩是唐代詩人張繼在一次旅途中停泊在楓橋夜晚時寫的。 詩中描寫了他在寒冷的夜晚,聽到寺廟的鐘聲,引發了旅途中的思鄉愁緒。 寒山寺位於現在的蘇州市,當時是著名的佛教聖地。 詞語解釋. 烏啼:指烏鴉的啼叫聲。 江楓:江邊的楓樹。 漁火:夜晚漁船上的燈火。 寒山寺:位於蘇州市的佛教寺廟。 客船:指旅人的船。 道德教訓. 詩人透過描寫夜泊楓橋的景象,表達了他旅途中思鄉的愁緒,提醒我們在繁忙的生活中不要忘記家鄉和親人。 詩中景物的描寫,也提醒我們要珍惜當下的美好,並在困境中保持堅強。 現代應用.

  5. 楓橋夜泊 / 夜泊楓江,月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

  6. 作者:蘅塘退士. ¥57. 更多探索. 糾錯. 如果發現錯誤,點擊“反饋”留言指正,我會儘快處理。 去反饋. 月落烏啼霜滿天,江楓漁父對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

  7. 譯文. 月落鴉啼,秋霜滿江滿天,面對江楓和漁火,我憂愁難眠。 姑蘇城外的寒山寺已寂靜無聲,深夜,只有鐘聲飄到我的船邊。 注釋. 1.【漁火】:漁船上的燈光。 2.【姑蘇城】:在今江蘇蘇州市。 3.【寒山寺】:蘇州名勝,相傳名僧寒山、拾得曾住於寺中。 賞析. 今晚,我的船停泊在橋邊的楓樹下,只見月兒逐漸西沉,烏鴉偶爾嘎嘎的叫著,天上瀰漫著寒意逼人的霜霧。 四周一片沉寂,只有江邊的楓樹和遠方於船上的燈火,陪伴著我這個憂愁無法成眠的異鄉遊子,徹夜聆聽從姑蘇城外寒山寺傳來的鐘聲。 讀這首詩。

  1. 其他人也搜尋了