搜尋結果
出自魏晉陶淵明的《歸園田居·其三》種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。古詩三百首,國中古詩,田園,生活譯文及注釋譯文我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
- 二月賣新絲,五月糶新谷
開篇就揭露封建社會農村一種典型“怪”事: ...
- 豈知民力艱,顆米皆琳琅
豈知民力艱,顆米皆琳琅。——清代·黃燮 ...
- 及茲春未深,數畝猶足佃
及茲春未深,數畝猶足佃。——明代·王守 ...
- 無田似我猶欣舞,何況田間望歲心
無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。——宋代 ...
- 倉稟無宿儲,徭役猶未已
倉稟無宿儲,徭役猶未已。——唐代·韋應 ...
- 晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。——宋代 ...
- 二月賣新絲,五月糶新谷
譯文. 我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。 清上早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。 狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。 衣衫被沾濕并不可惜.只希望不違背我歸耕田園的心意。 注釋. ①南山:指廬山。 ②稀: 稀少。 ③興: 起床。 ④荒穢:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。 穢:骯臟。 這里指田中雜草. ⑤荷鋤:扛著鋤頭。 荷,扛著。 ⑥狹: 狹窄。 ⑦草木長:草木叢生。 長,生長. ⑧夕露:傍晚的露水。 ⑨沾:(露水)打濕。 ⑩足: 值得。 ?但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。 但:只。 愿: 指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。 違: 違背。 參考資料:
“種豆南山下,苗盛豆苗稀”。 此二句引用了楊惲的“田彼南山,蕪穢不治”,是對其勞作情況做總體交待,先指明耕種的是“豆”,再說勞作的地點在“南山下”,五個尋常字,將事情敘說得非常清楚。
2019年12月23日 · 組詩第一首《歸園田居·少無適俗韻》有「開荒南野際」之句,可以證明南山下的土地是新開墾的。 所以不適合種其它莊稼,只好種上容易生長的豆類。
「種豆南山下,苗盛豆苗稀」。 此二句引用了楊惲的「田彼南山,蕪穢不治」,是對其勞作情況做總體交待,先指明耕種的是「豆」,再說勞作的地點在「南山下」,五個尋常字,將事情敘說得非常清楚。
3 天前 · 歸園田居·其三原文. 作者:陶淵明 〔魏晉〕. 種豆南山下,草盛豆苗稀。 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使願無違。 歸園田居·其三創作背景. 公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不願“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家。 從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。 歸來後,作《歸園田居》詩一組,共五首。 本詩就是其中的第三首。 歸園田居·其三譯文及註釋. 譯文. 我在南山下種植豆子,地裡野草茂盛豆苗稀疏。 清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披著月光才回家。 山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾溼了我的衣裳。 衣衫被沾溼並不可惜,只願我不違背歸隱心意。 註釋. 南山:指廬山。 稀: 稀少。 興: 起床。
這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個字的小空間裡,表達出了深刻的思想內容,描寫了詩人隱居之後躬耕勞動的情景。 本詩共分為兩層,前四句為第一層。