Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 譯文及注釋. 落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮雲色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。 景致如此美好,可我如今又置身於何地哪邊? 新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。 春天的氣息已露倪端。 但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會有風雨出現? 那些酒朋 詩 友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因為我心中愁悶焦煩。 記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閒暇,特別看重這正月十五。 帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個個打扮得俊麗翹楚。 如今容顏憔悴,頭髮蓬鬆也無心梳理,更怕在夜間出去。 不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。 注釋. 吹梅笛怨:梅,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。 次第:這裡是轉眼的意思。

  2. 原文. 落日熔金,暮云合璧,人在何處。 染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。 元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。 來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。 (熔金 一作:镕金) 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。 鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。 如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。 不如向、簾兒底下,聽人笑語。 譯文. 落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍,仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。 景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊? 新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。 春天的氣息已露倪端。 但在這元宵佳節融和的天氣,又怎能知道不會有風雨出現? 那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報以婉言,因為我心中愁悶焦煩。 記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。

  3. 李清照的這首《永遇樂》當是作者流寓臨安時所作。 這首詞雖寫元夕,卻一反常調,以今昔元宵的不同情景作對比,抒發了深沉的盛衰之感和身世之悲。

  4. 永遇乐·落日熔金》是宋代女词人李清照的作品,为作者晚年伤今追昔之作。 此词以对比手法,写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的情景,借以抒发自己的故国之思,并含蓄地表现了对南宋统治者苟且偷安的不满。

  5. 永遇乐·落日熔金原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李清照_古诗文网. 落日熔金,暮云合璧,人在何处。. 染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。. 元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。. 来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。. (熔金 一作:镕金)中州盛日,闺门多暇 ...

  6. 序言. 永遇樂 〈元宵〉 (落日鎔金) 永遇樂 (李清照) 新增連結. 永遇樂作者: 李清照 宋. 本作品收錄於《 李清照詞全集 》 姊妹計劃: 數據項. 永遇樂〈元宵〉 (落日鎔金)[編輯] 落日鎔金,暮雲合璧,人在何處。 染柳煙 濃 。 吹梅笛怨,春意知幾許。 元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。 來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。 鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。 如 今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。 不如向、簾兒底下,聽人笑語。 本宋朝作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 Public domainPublic domainfalsefalse. 分類 : . 75% 宋朝. 李清照. 詞. 李清照詞全集.

  7. 阅读. 编辑. 查看历史. 工具. 下载. 永遇樂. 作者: 李清照 宋. 本作品收錄於《 李清照詞全集 》 姊妹计划: 数据项. 永遇樂 元宵 (落日鎔金) [ 编辑] 落日鎔金,暮雲合璧,人在何處。 染柳煙 濃 。 吹梅笛怨,春意知幾許。 元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨。 來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。 中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。 鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。 如 今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。 不如向、簾兒底下,聽人笑語。 本宋朝作品在全世界都属于 公有领域 ,因为作者逝世已经遠遠超过100年。 分类 : . 75% 宋朝. 李清照. 詞. 李清照詞全集.