Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 江南春原文、翻譯及賞析_杜牧古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 唐代: 杜牧. 千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。 南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。 春天, 寫景, 寺廟, 抒情. 譯文及注釋. 江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。 南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓台全籠罩在風煙雲雨中。 注釋. 鶯啼:即鶯啼燕語。 郭:外城。 此處指城鎮。 酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。 南朝:指先後與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。 據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百餘所”。 這裡說四百八十寺,是虛數。 樓台:樓閣亭台。 此處指寺院建築。 煙雨:細雨濛濛,如煙如霧。

  2. 江南春翻譯 辽阔的江南大地,到处莺歌燕舞,绿树映衬着红花,傍水的村庄、依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。 南朝遗留下的许多座古寺,如今有多少亭台楼阁都笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作品影響
    • 作者簡介

    江南春》是唐代詩人牧創作的一首七絕。詩中不僅描繪了明媚的江南光,而且還再現了江南煙雨濛濛的樓台景色,使江南風光更加神奇迷離,別有一番情趣。迷人的江南,經過詩人生花妙筆的點染,顯得更加令人心旌搖盪了。這首詩四句均為景語,有眾多意象和景物,有植物有動物,有聲有色,景物也有遠近之分,動靜結合,各具特色。全詩以輕快的文字,極具概括性的語言描繪了一幅生動形象、豐富多彩而又有氣魄的江南春畫卷,呈現出一種深邃幽美的意境,表達出一縷縷含蓄深蘊的情思,千百年來素負盛譽。

    •作品名稱:江南春

    •創作年代:晚唐

    •作品出處:《樊川詩集注》

    •文學體裁:七言絕句

    •作者:杜牧

    •題材:山水詩

    江南春

    唐 杜牧

    千里鶯啼1綠映紅,

    水村山郭2酒旗3風。

    南朝4四百八十寺5,

    多少樓台6煙雨7中。

    字詞注釋

    1.鶯啼:即鶯啼燕語。 2.郭:外城。此處指城鎮。 3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。 4.南朝:指先後與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。 5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百餘所”。這裡說四百八十寺,是虛數。 6.樓台:樓閣亭台。此處指寺院建築。 7.煙雨:細雨濛濛,如煙如霧。

    白話譯文

    江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。 南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓台全籠罩在風煙雲雨中。

    杜牧生活的晚唐時代,唐王朝以做大廈將傾之勢,藩鎮割據、宦官專權、牛李黨爭.....一點點的侵蝕著這個巨人的身體。

    而另一方面,憲宗當政後,醉心於自己平淮西等一點點成就,飄飄然的做起了長生不老的春秋大夢,一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險些丟了性命。憲宗被太監殺死後,後繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,僧尼之數繼續上升,寺院經濟持續發展,大大削弱了政府的實力,加重了國家的負擔。

    杜牧這年來到江南(江蘇江陰),不禁想起當年南朝、尤其是梁朝事佛的虔誠,到頭來是一場空,不僅沒有求得長生,反而誤國害民。既是詠史懷古,也是對唐王朝統治者委婉的勸誡。後來武宗發動會昌滅佛,從一定程度上緩和了矛盾。

    這是一首素負盛譽的寫景詩。小小的篇幅,描繪了廣闊的畫面。它不是以一個具體的地方為對象,而是著眼於整個江南特有的景色,故題為《江南春》。

    整體賞析

    這首《江南春》,千百年來素負盛譽。四句詩,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。 “千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。”詩一開頭,就像迅速移動的電影鏡頭,掠過南國大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂地歌唱,叢叢綠樹映著簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風招展的酒旗,一一在望。迷人的江南,經過詩人生花妙筆的點染,顯得更加令人心旌搖盪了。搖盪的原因,除了景物的繁麗外,恐怕還由於這種繁麗,不同於某處園林名勝,僅僅局限於一個角落,而是由於這種繁麗是鋪展在大塊土地上的。因此,開頭如果沒有“千里”二字,這兩句就要減色了。但是,明代楊慎在《升庵詩話》中說:“千里鶯啼,誰人聽得?千里綠映紅,誰人見得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓台、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”對於這種意見,何文煥在《歷代詩話考索》中曾駁斥道:“即作十里,亦未必盡聽得著,看得見。題雲《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無處無酒旗,四百八十寺樓台多在煙雨中也。此詩之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》……”何文煥的說法是對的,這是出於文學藝術典型概括的需要。同樣的道理也適用於後兩句。“南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。”從前兩句看,鶯鳥啼鳴,紅綠相映,酒旗招展,應該是晴天的景象,但這兩句明明寫到煙雨,只是因為千里範圍內,各處陰晴不同。不過,還需要看到的是,詩人運用了典型化的手法,把握住了江南景物的特徵。江南特點是山重水複,柳暗花明,色調錯綜,層次豐富而有立體感。詩人在縮千里於尺幅的同時,著重表現了江南春天掩映相襯、豐富多彩的美麗景色。詩的前兩句,有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,村莊和城郭的映襯,有動靜的映襯,有聲色的映襯。但光是這些,似乎還不夠豐富,還只描繪出江南春景明朗的一面。所以詩人又加上精彩的一筆:“南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。”金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,本來就給人一種深邃的感覺,現在詩人又特意讓它出沒掩映於迷濛的煙雨之中,這就更增加了一種朦朧迷離的色彩。這樣的畫面和色調,與“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風”的明朗絢麗相映,就使得這幅“江南春”的圖畫變得更加豐富多彩。“南朝”二字更給這幅畫面增添悠遠的歷史色彩。“四百八十”是唐人強調數量之多的一種說法。詩人先強調建築宏麗的佛寺非止一處,然後再接以“多少樓台煙雨中”這樣的唱嘆,就特別引人遐想。 杜牧特別擅長於在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動人的圖畫,呈現一種深邃幽美的意境,表達一縷縷含蓄深蘊的情思,給人以美的享受和思的啟迪。《江南春》反映了中國詩歌與繪畫中的審美是超越時空的、淡泊灑脫的、有著儒釋道與禪宗“頓悟”的思想,而它們所表現的多為思舊懷遠、歸隱、寫意的詩情。 •賞析分歧

    名家點評

    《唐詩選脈會通評林》:周弼為實接體。周敬曰:小李將軍畫山水人物,色色爭岍,真好一幅江南春景圖。大抵牧之好用數目字。如“南朝四百八十寺”、“二十四橋明月夜”、“故鄉七十五長亭”是也。 《唐音戊簽》:楊用修欲改“千里”為“十里”。詩在意象耳,“千里”畢竟勝“十里”也。 《唐詩摘鈔》:曰“煙雨中”,則非真有樓台矣,感南朝遺蹟之湮滅而語,特不直說。許渾亦云:“鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。”竇牟云:“滿目山陽笛里人”,言人已不存也……不曰樓台已毀,而曰“多少樓台煙雨中”,皆見立言之妙。 《唐三體詩評》:綴以“煙雨”二字,便見春景,古人工夫細密。 《唐詩快》:若將此詩畫作錦屏,恐十二扇鋪排不盡。 《唐賢小三昧集續集》:字字著色畫。此種風調,樊川所獨擅。 《網師園唐詩箋》:江南春景,描寫莫盡,能以簡括,勝人多許。 《唐人萬首絕句選評》:二十八字中寫出江南春景,真有吳道子於大同殿畫嘉陵山水手段,更恐畫不能到此耳。 《歷代詩法》:“四百八十寺”,無景不收入結句,包羅萬象,真天地間驚人語也。 《唐人絕句精華》:按楊慎之說,拘泥可笑,何文煥駁之楚也。但謂為詩家善立題,則亦淺之夫視詩人矣。蓋古詩人非如後世作者先立一題,然後就題成詩,多是詩成而後立題。此詩乃杜牧游江南時,感於景物之繁麗,追想南朝盛日,遂有此作。“千里”之詞,亦概括言之耶,必欲以聽得著、看得見求之,豈不可笑!

    就新時期以來影響較大的高校教材來看,游國恩等主編的《中國文學史》、作為中國社會科學院主編的《中國文學史》都把該詩作為杜牧詩歌的代表作品分析;童慶炳主編的《文學概論》也把該詩作為“文學語言組織”的範例來解讀。

    杜牧(803-853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828年)進士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節度使牛僧孺的幕僚,歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史,後入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟世之才自負。詩文中多指陳時政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別於李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。

  3. 其他人也問了

  4. 江南春原文、譯文、翻譯及賞析_杜牧_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 杜牧. 同類型的詩文: 春天 寫景 寺廟 抒情. 原文. 千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。 南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。 譯文. 江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。 南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在風煙云雨中。 注釋. 1.鶯啼:即鶯啼燕語。 2.郭:外城。 此處指城鎮。 3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。 4.南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。 5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。 據《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。 這里說四百八十寺,是虛數。 6.樓臺:樓閣亭臺。 此處指寺院建筑。

  5. 江南春原文翻译及赏析、拼音版及朗读_杜牧古诗_古诗文网. 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。. 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。. ——唐代·杜牧《江南春》https://www.gushiwen.cn/shiwenv_33cbdb2cf9b3.aspx.

  6. 江南春》 原文|注釋|翻譯|賞析|序 - [唐]杜牧 - 每日诗词是一个古诗词收录网站,目前已收录古诗词超60万首,作者2万余人。 其中包含唐诗/宋词/元曲/诸子百家等多种著作,内容持续优化更新中。

  7. 21 小時前 · 杜牧這年來到江南(江蘇江陰),不禁想起當年南朝、尤其是樑朝事佛的虔誠,到頭來是一場空,不僅沒有求得長生,反而誤國害民。 既是詠史懷古,也是對唐王朝統治者委婉的勸誡。