搜尋結果
圖片: xsc.cn
- 這是一首贈詩,杜甫做這首詩時,正是浪跡江南、窮愁困頓的時候,當時國家遭逢巨變(安史之亂),社會上已是一片動盪不安、人心惶惶的混亂景象;岐王、崔九所代表的盛世繁榮,已漸漸隨風消逝;而像李龜年這樣備受恩寵的權貴,也大都落魄潦倒,風光不再。
ptls.ncl.edu.tw/poem/64
其他人也問了
李龜年是誰?
杜甫在哪裡重逢李龜年?
李龜年為何受唐玄宗賞識?
古巨龜是什麼?
江欽良為何被稱為「江董」?
李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時。“安史之亂”後,李龜年流落江南,賣藝為生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。
- 秋日登吳公台上寺遠眺
古台搖落後,秋日望鄉心。野寺來人少,雲峰隔水深。夕陽依 ...
- 江南曲
嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。 ...
- 秋日登吳公台上寺遠眺
1.李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。 因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時。 “安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。
- 概觀
- 基本介紹
- 注釋譯文
- 創作背景
- 作品鑑賞
- 作者簡介
《江南逢李龜年》是唐代大詩人杜甫的作品。此詩撫今思昔,感慨萬千。前二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓著詩人對開元初年鼎盛的眷懷之情;後兩句是對國事凋零、藝人顛沛流離的感慨。全詩語言極平易,而含意極深遠,包含著非常豐富的社會生活內容,表達了時世凋零喪亂與人生淒涼飄零之感。
詞句注釋
⑴江南:此謂江、湘之間,今湖南省一帶。李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時,常在貴族豪門歌唱。“安史之亂”後,李龜年流落江南,賣藝為生。 ⑵岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,後為避李隆基的名諱改為李范,封岐王,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。 ⑶崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。唐玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。 ⑷落花時節:暮春,通常指陰曆三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。君:指李龜年。
白話譯文
岐王府第里時常相見,崔九堂前您的音樂多次聽聞。 如今正是江南的大好風景,在落花時節又重逢李君。
此詩作於唐代宗大曆五年(770),當時杜甫在潭州(今湖南長沙)。杜甫少年時才華卓著,常出入於岐王李隆范和中書監崔滌的門庭,得以欣賞宮廷歌唱家李龜年的歌唱藝術。安史之亂後,杜甫漂泊到江南一帶。大曆四年(769)三月杜甫離開岳陽到潭州,居留到第二年春天,和流落江、潭的李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景,感慨萬千,於是寫下這首詩。《雲溪友議》載:“明皇帝幸岷山,百官皆竄辱,積屍滿中原,士族隨車駕也。伶官:張野狐觱栗、雷海青琵琶、李龜年唱歌、公孫大娘舞劍……唯李龜年奔泊江潭,杜甫以詩贈之曰:‘岐王宅里尋常見……落花時節又逢君。’”
整體賞析
此詩是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊的一篇,只有二十八字,卻包含著豐富的時代生活內容,詩是感傷世態炎涼的。 詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;後兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。 李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家,常在貴族豪門歌唱。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位傑出的藝術家,既是特定時代的產物,也往往是特定時代的標誌和象徵。在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和他自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活,緊緊聯結在一起的。幾十年之後,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的唐王朝業已從繁榮昌盛的頂峰跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極為淒涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,為人歌數闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發杜甫胸中原本就鬱積著的無限滄桑之感。“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”詩人雖然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對“開元全盛日”的深情懷念。這兩句下語似乎很輕,含蘊的感情卻深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在當事者心目中,這兩個文藝名流經常雅集之處,是鼎盛的開元時期豐富多彩的精神文化的集中的地方,它們的名字就足以勾起詩人對“全盛日”的美好回憶。當年詩人出入其間,接觸李龜年這樣的藝術明星,是“尋常”而不難“幾度”的,多年過後回想起來,簡直是不可企及的夢境了。這裡所蘊含的天上人間之隔的感慨,讀者是要結合下兩句才能品味出來的。兩句詩在迭唱和詠嘆中,流露了詩人對開元全盛日的無限眷戀,猶如要拉長回味的時間。 夢一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現實。“正是江南好風景,落花時節又逢君。”風景秀麗的江南,在承平時代,原是詩人們所嚮往的作快意之游的所在。詩人真正置身其間,所面對的竟是滿眼凋零的“落花時節”和皤然白首的流落藝人。“落花時節”,如同是即景書事,又如同是別有寓托,寄興在有意無意之間。這四個字,暗喻了世運的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,但詩人絲毫沒有在刻意設喻,這種寫法顯得特別渾成無跡。加上兩句當中“正是”和“又”這兩個虛詞一轉一跌,更在字裡行間寓藏著無限感慨。江南好風景,恰恰成了亂離時世和沉淪身世的有力反襯。一位老歌唱家與一位老詩人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風光,點綴著兩位形容憔悴的老人,成了時代滄桑的一幅典型畫圖。它無情地證實“開元全盛日”已經成為歷史陳跡,一場翻天覆地的大動亂,使杜甫和李龜年這些經歷過盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨是很深的,但詩人寫到“落花時節又逢君”,卻黯然而收,在無言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不願多說,顯得蘊藉之極。清代沈德潛評此詩:“含意未申,有案未斷。”詩人這種“未申”之意對於有著類似經歷的當事者李龜年,是不難領會的;對於後世善於知人論世的讀者,也不難把握。像《長生殿·彈詞》中李龜年所唱的“當時天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢幻,彈不盡悲傷感嘆,淒涼滿眼對江山”等等,儘管反覆唱嘆,意思並不比杜詩更多,倒很像是劇作家從杜甫的詩中抽繹出來的一樣。 四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”“逢”之間,聯結著四十年的滄桑巨變。世境離亂,年華盛衰,人情聚散,都濃縮在這短短的二十八字中。儘管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,卻表現出了給唐代社會物質財富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和心靈創傷。正如同舊戲舞台上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想像出極廣闊的空間背景和事件過程;又像小說里往往通過一個人的命運,反映一個時代一樣。這首詩的成功創作表明:在具有高度藝術概括力和豐富生活體驗的大詩人那裡,絕句這樣短小的體裁可以具有很大的容量,而在表現如此豐富的內容時,又能達到舉重若輕、渾然無跡的藝術境界。
名家點評
元人范梈《木天禁語》:絕句篇法:藏詠。 清人黃生《杜詩說》:此詩與《劍器行》同意。今昔盛衰之感,言外*然欲絕。見風韻於行間,寓感慨於字里,即使龍標、供奉操筆,亦無以過。乃知公於此體,非不能為正聲,直不屑耳。有目公七言絕句為別調者,亦可持此解嘲矣。《唐詩摘鈔》:一、二總藏一“歌”字。“江南”字見地,“落花時節”見時,四字將“好風景”三字襯潤一層。“正是”字、“又”字緊醒前二句,明“岐宅”、“崔堂”聽歌之時,無非“好風景”之時也。今風景不殊,而回思天寶之盛,已如隔世,流離異地,舊人相見,亦復何堪?無限深情,俱藏於數虛字之內。杜有此七言絕而選者多忽之,信識真者之少也。 清人何焯《義門讀書記》:四句渾渾說去,而世運之盛衰,年華之遲暮,兩人之流落,俱在言表。 清高宗敕編《唐宋詩醇》:言情在筆墨之外,悄然數語,可抵白氏一篇《琵琶行》矣。“休唱貞元供奉曲,當時朝士已無多”,劉禹錫之婉情;“鈿蟬金雁皆零落,一曲伊州淚萬行”,溫庭筠之哀調。以彼方此,何其超妙!此千秋絕調也。 清人沈德潛《唐詩別裁》:含意未伸,有案無斷。 清人楊倫《杜詩鏡銓》:邵云:子美七絕,此為壓卷。 清人黃叔燦《唐詩箋注》:“落花時節又逢君”,多少盛衰今昔之思!上二句是追舊,下二句是感今,卻不說盡,偏著“好風景”三字,而意含在“正是”字、“又”字內。 清人李鍈《詩法易簡錄》:少陵七絕多類《竹枝》體,殊失正宗。此詩純用止鋒、藏鋒,深得絕句之味。 清人胡本淵《唐詩近體》:含意未伸,有案無斷;而世運之治亂、年華之盛衰、彼此之淒涼流落,俱在其中。 清人王文濡《唐詩評註讀本》:上二句極言其寵遇之隆,下二句陡然一轉,以見盛衰不同,傷龜年亦所以自傷也。 清人俞陛雲《詩境淺說續編》:少陵為詩家泰斗,人無間言,而皆謂其不長於七絕。今觀此詩,餘味深長,神韻獨絕,雖王之渙之“黃河遠上”,劉禹錫之“潮打空城”,群推絕唱者,不能過是。此詩以多少盛衰之感,千萬語無從*起,皆於“又逢君”三字之中,蘊無窮酸淚。
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時。“安史之亂”後,李龜年流落江南,賣藝為生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李範,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。
杜甫初逢李龜年,是在「開口詠鳳凰」的少年時期,正值所謂「開元全盛日」。 當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。
注釋. 1.【江南】:指荊、湘一帶,就是現在湖南岳陽、長沙等地,當時杜甫正流落於此。 2.【李龜年】:唐玄宗時有名的樂師,能歌善舞,而且精於製曲,身受玄宗器重,後來遭逢亂世,流落江南。 3.【崎王】:唐睿宗的兒子、玄宗的弟弟,雅好藝術,禮賢下士,尤其喜歡與文學之士結交。 睿宗即位後封為岐王。 但依年代考證,詩中所說的岐王,應該是指其後嗣。 4.【尋常】:時常、經常。 5.【崔九】:即崔滌,是當時的豪門巨戶,和唐玄宗來往親密,擔任祕書監時常出入內廷,很受寵信。 6.【幾度】:數次。 賞析. 從前,我在岐王的府第裡經常看到你動人的表演,在崔氏的舊堂上也曾好幾次聽到你出色的演奏,經過這麼多年的顛沛流離,想不到今天竟能在這風景優美的江南和你相逢,可惜是在這暮春花落的時節,不免有些令人感傷。
李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范),以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。