Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 《九章·涉江》全篇一般分为五段。 从开头至“旦余济乎江湘”为第一段,述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世 ...

    • 概览
    • 作品原文
    • 注释译文
    • 创作背景
    • 作品鉴赏
    • 作者简介

    战国时期屈原诗作

    《九章·涉江》是战国时期楚国诗人屈原的诗作,是《九章》中的一篇。此诗可分为五段。第一段述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因;第二段叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨;第三段写进入溆浦以后,独处深山的情景;第四段从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场;第五段批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害。全诗写景抒情有机结合,比喻象征运用娴熟,体现了诗人高超的艺术功力。

    九章1·涉江

    余幼好此奇服兮2,年既老而不衰3。

    带长铗之陆离兮4,冠切云之崔嵬5,被明月兮佩宝璐6。

    世溷浊而莫余知兮7,吾方高驰而不顾8。

    驾青虬兮骖白螭9,吾与重华游兮瑶之圃10。

    登昆仑兮食玉英11,与天地兮比寿12,与日月兮同光。

    词句注释

    1.九章:《楚辞》篇名,是屈原所作的九篇散诗的合集。 2.奇服:奇伟的服饰,是用来象征自己与众不同的志向品行的。 3.衰:懈怠,衰减。 4.铗(jiá):剑柄,这里代指剑。长铗即长剑。陆离:长貌。 5.切云:当时一种高帽子之名。崔嵬:高耸。 6.被:同“披”,戴着。明月:夜光珠。璐:美玉名。 7.莫余知:即“莫知余”,没有人理解我。 8.方:将要。高驰:远走高飞。顾:回头看。 9.虬:无角的龙。骖:四马驾车,两边的马称为骖,这里指用螭来做骖马。螭(chī):一种龙。 10.重华:帝舜的名字。瑶:美玉。圃:花园。“瑶之圃”指神话传说中天帝所句的盛产美玉的花园。 11.英:花朵。玉英:玉树之花。 12.比寿:一作“同寿”。 13.夷:当时对周边落后民族的称呼,带有蔑视侮辱的意思。南夷:指屈原流放的楚国南部的土著。 14.旦:清晨。济:渡过。湘:湘江。 15.乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武昌西。反顾:回头看。 16.欸(āi):叹息声。绪风:余风。 17.步马:让马徐行。山皋:山冈。 18.邸:同“抵”,抵达,到。方林:地名。 19.舲(líng)船:有窗的小船。上:溯流而上。 20.齐:同时并举。吴:国名,也有人解为“大”。榜:船桨。汰:水波。 21.容与:缓慢,舒缓。 22.淹:停留。回水:回旋的水。这句是说船徘徊在回旋的水流中停滞不前。 23.陼:同“渚”。枉陼:地名,在今湖南常德一带。 24.辰阳:地名,在今湖南辰溪县西。 25.苟:如果。端:正。 26.伤:损害。这两句是说如果我的心是正直,即使流放在偏僻荒远的地方,对我又有什么伤害呢? 27.溆浦:溆水之滨。儃佪:徘徊。这两句是说进入溆浦之后,我徘徊犹豫,不知该去哪儿。 28.如:到,往。 29.杳:幽暗。冥冥:幽昧昏暗。 30.狖(yòu):长尾猿。 31.幽晦:幽深阴暗。 32.霰:雪珠。纷:繁多。垠:边际。这句是说雪下得很大,一望无际。 33.霏霏:云气浓重的样子。承:弥漫。宇:天空。这句是说阴云密布,弥漫天空。 34.终穷:终生困厄。 35.接舆:春秋时楚国的隐士,即《论语》所说的“楚狂接舆”,与孔子同时,佯狂傲世。髡(kūn)首:古代刑罚之一,即剃发。相传接舆自己剃去头发,避世不出仕。 36.桑扈:古代的隐士,即《论语》所说的子桑伯子,《庄子》所说的子桑户。臝:同“裸”。桑扈用驘体行走来表示自己的愤世嫉俗。 37.以:用。这两句是说忠臣贤士未必会为世所用。 38.伍子:伍子胥,春秋时吴国贤臣。逢殃:指伍子胥被吴王夫差杀害。吴王夫差听信伯嚭的谗言,逼迫伍员自杀。 39.比干:商纣王时贤臣,一说纣王的叔伯父,一说是纣王的庶兄。传说纣王淫乱,不理朝政,比干强谏,被纣王剖心而死。菹醢(zū hǎi):古代的酷刑,将人剁成肉酱。此二字极云比干被刑之惨酷。 40.皆然:都一样。 41.董道:坚守正道。豫:犹豫,踟躇。 42.重:重复。昏:暗昧。这句是说必定将终身看不到光明。 43.鸾鸟、凤凰:都是祥瑞之鸟,比喻贤才。这两句是说贤者一天天远离朝廷。 44.燕雀、乌鹊:比喻谄佞小人。 45.堂:殿堂。坛:祭坛。比喻小人挤满朝廷。 46.露申:一做“露甲”,即瑞香花。辛夷:一种香木,即木兰。 47.林薄:草木杂生的地方。 48.腥臊:恶臭之物,比喻谄佞之人。御:进用。 49.芳:芳洁之物,比喻忠直君子。薄:靠近。 50.阴阳易位:比喻楚国混乱颠倒的现实。 51.怀信:怀抱忠信。侘傺(chà chì):惆怅失意。 52.忽:恍惚,茫然。

    白话译文

    我自幼就喜欢这奇伟的服饰啊,年纪老了爱好仍然没有减退。 腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽。身上披挂着珍珠佩戴着美玉。 世道混浊没有人了解我啊,我却高视阔步,置之不理。 坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要同重华一道去周游仙境。 登上昆仑山啊吃那玉的精英,我要与天地啊同寿,我要和日月啊同样光明。 可悲啊,楚国没人了解我,明早我就要渡过长江和湘水了。 在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。 让我的马慢慢地走上山岗,让我的车来到方林。 坐着船沿着沅水向上游前进啊!船夫们一齐摇桨划船。 船缓慢地不肯行进啊,老是停留在回旋的水流里。 清早我从枉渚起程啊,晚上才歇宿在辰阳。 只要我的心正直啊,就是被放逐到偏僻遥远的地方又有何妨? 进入溆浦我又迟疑起来啊,心里迷惑着不知我该去何处。 树林幽深而阴暗啊,这是猴子居住的地方。 山岭高大遮住了太阳啊,山下阴沉沉的并且多雨。 雪花纷纷飘落一望无际啊,浓云密布好像压着屋檐。 可叹我的生活毫无愉快啊,寂寞孤独地住在山里。 我不能改变志向去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。 接舆剪去头发啊,桑扈裸体走路。 忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐。 伍子胥遭到灾祸啊,比干被剁成肉泥。 与前世相比都是这样啊,我又何必埋怨当今的人呢! 我要遵守正道毫不犹豫啊,当然难免终身处在黑暗之中。 尾声:鸾鸟、凤凰,一天天远去啊; 燕雀、乌鹊在厅堂和庭院里做窝啊。 露申、辛夷,死在草木丛生的地方啊; 腥的臭的都用上了,芳香的却不能接近啊。 黑夜白昼变了位置,我生得不是时候啊。 我满怀着忠信而不得志,只好飘然远行他方。

    关于此篇的写作时间,则有许多分歧,大概有四种意见。一说是作于楚怀王时期,这种意见以汪瑗为代表,汪瑷《楚辞集解》认为此篇“末又援引古人以自慰,其词和,其气平,其文简而洁,无一语及壅君谗人之怨恨,其作于遭谗人之始,未放之先欤!与《惜诵》相表里,皆一时之作”。第二种说法是作于楚顷襄王初年,如林云铭《楚辞灯》说作于顷襄王二年(公元前297年)。戴震《屈原赋注》也说:“至此重遭谗谤,济江而南,往斥逐之所。盖顷襄王复迁之江南时也。”第三种意见认为作于被放逐期间,时约顷襄王九年(公元前290年)左右,如蒋骥《山带阁注楚辞》说“《涉江》《哀郢》,皆顷襄时放于江南所作,然《哀郢》发郢而至陵阳,皆自西往东。《涉江》从鄂渚入溆浦,乃自东北往西南,当在既放陵阳之后”,又说:“顷襄即位,自郢放陵阳。……居陵阳九年,作《哀郢》,已而自陵阳入辰溆,作《涉江》。”第四种意见认为是临死前的作品,如郭沫若《屈原研究》认为,顷襄王二十一年(公元前278年)白起破郢后,屈原被赶到江南,“接连着做了《涉江》《怀沙》《惜往日》诸篇,终于自沉了”。

    以上诸说中,汪瑗作于怀王时代说不可取,因其词实际上并不平和,其作于放逐后之情景甚为明显。在作于顷襄王时代之说中,蒋骥说较为可取,因从整篇文章的思想来看,此时的屈原对楚王已完全失望,与《离骚》等中年之作不同,虽具体年代有待商榷,但大致可定为是流放江南多年之后,是屈原晚年的作品,写作时间当在《《九章·哀郢》》之后。

    整体赏析

    《九章·涉江》全篇一般分为五段。从开头至“旦余济乎江湘”为第一段,述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世殊异之服,喻志行之不群也。”自流放以来,屈原的年龄一天天大起来,身体也一天天衰老下去,可他为楚国的进步的努力绝没有放弃过,朱熹说:“登昆仑,言所致之高;食玉英,言所养之洁。”(《楚辞集注》)他坚持改革,希望楚国强盛的想法始终没有减弱,决不因为遭受打击,遇到流放而灰心。但他心中感到莫名的孤独。“世溷浊而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行洁志却不为世人所理解,这真使人太伤感了。因此,决定渡江而去。 从“乘鄂渚而反顾兮”至“虽僻远之何伤”为第二段,叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨。“乘鄂渚”四句,言自己登上今湖北武昌西面的鄂渚,不禁回头看看自己走过的路途,又放马在山皋上小跑,直到方林(亦在今长江北岸)才把车子停住。“乘舲船”四句言自己沿沅江上溯行舟,船在逆水与漩涡中艰难行进,尽管船工齐心协力,用桨击水,但船却停滞不动,很难前进,此情此景正如诗人自己的处境。“朝发枉陼”四句,接写自己的行程,早上从枉陼出发,晚上到了辰阳,足有一日行程,行程愈西,作者思想愈加坚定。他坚信自己的志向是正确的,是忠诚的,是无私的。同时,坚信无论如何的艰难困苦,自己都不感到悲伤。 从“入溆浦余儃佪兮”至“固将愁苦而终穷”为第三段,写进入溆浦以后,独处深山的情景。“入淑浦”四句言已进入溆浦。溆浦在辰阳的万山之中。这里深林杳冥,榛莽丛生,是猿狖所居,而不是人所宜去的地方。“山峻高”四句写深山之中,云气弥漫,天地相连,更进一步描绘沅西之地山高林深,极少人烟的景象。这是对流放地的环境的形容夸张,也是对自己所处政治环境的隐喻,为下文四句作好铺垫。“哀吾生之无乐兮”四句言自己在这样的政治环境和生活环境当中,是无乐可言了。然而就是这样,也绝不改变自己原先的政治理想与生活习惯,决不与黑暗势力同流合污,妥协变节。 从“接舆髡首兮”至“固将重昏而终身”是第四段,从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场。《论语·微子》说:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮凤兮!何德之衰!’”《战国策·秦三》说:“箕子接舆,漆身而为厉,被发而为狂。”接舆被发佯狂,是坚决不与统治者合作的表示。《孔子家语》说桑扈“不衣冠而处”,也是一种玩世不恭,不与统治者合作的行为。“接舆”六句是通过两种不同类型的四个事例来说明一个观点:接舆、桑扈是消极不合作,结果为时代所遗弃;伍员、比干是想拯救国家改变现实的,但又不免杀身之祸,所以结论是“忠不必用兮,贤不必以”。“与前世而皆然兮”四句说自己知道,所有贤士均是如此,自己又何怨于当世之人!表明自己仍将正道直行,毫不犹豫,而这样势必遭遇重重黑暗,必须准备在黑暗中奋斗终身。 “乱曰”以下为第五段。批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害。“鸾鸟凤凰”四句,比喻贤士远离,小人窃位。凤凰是古传说中的神鸟,这里比喻贤士。“燕雀乌鹊”用以比喻小人。“露申辛夷”四句言露申辛夷等香草香木竟死于丛林之中,“腥臊”比喻奸邪之人陆续进用,而忠诚义士却被拒之门外。“阴阳易位”四句更点出了社会上阴阳变更位置的情况,事物的是非一切都颠倒了,他竟不得其时。不言而喻,他一方面胸怀坚定的信念,另一方面又感到失意徬徨。既然龌龊的环境难以久留,他将要离开这里远去。 这首诗一个最突出的特点是诗中有一大段记行文字。这段文字描绘了沅水流域的景物,成为中国最早的一首卓越的纪行诗歌,对后世同类诗歌的创作发生了影响。诗中景物描写和情感抒发的有机结合,达到了十分完美的程度。在诗歌的第二段,通过行程、景物、季节、气候的描写和诗人心灵思想的抒发,刻画了一位饱经沧桑,孤立无助,登上鄂渚回顾走过的道路的老年诗人的形象,又展示了一叶扁舟在急流漩涡中艰难前进的情景,舟中的逐臣的心绪正与这小船的遭遇一样,有着抒发不完的千丝万缕的感情。而诗歌第三段进入溆浦之后的深山老林的描写,衬托出了诗人寂寞、悲愤的心情,也令人扼腕。此篇比喻象征手法的运用也十分纯熟。诗歌一开始,诗人便采用了象征手法,用好奇服、带长铗、冠切云、被明月、佩宝璐来表现自己的志行,以驾青虬骖白螭、游瑶圃、食玉英来象征自己高远的志向。最后一段,又以鸾鸟、凤凰、香草来象征正直、高洁;以燕雀、乌鹊、腥臊来比喻邪恶势力,充分抒发了诗人内心对当前社会的深切感受。 《涉江》在表现上与《离骚》不同,它所记的是一次现实的历程,诗表明屈原当日渡江,行经湘水、洞庭(鄂渚在潮畔),沿沅水上溯,经枉陼、辰阳到达溆浦,暂处山叶,路线及归宿极为清楚。这和《离骚》的“物发轫于天津,夕余至乎西极”、“路不周以左转,指西海以为期”的幻境,以象心路之历程大不一样,使得这首诗更富于现实感与生活气息。然而,在某些方面,它又与《离骚》息息相通。思想情感的相同不论,在混用神话、社会、自然三种意象成篇而又天衣无缝这一点上,《涉江》就与《离骚》机抒相同。另一点是诗的主观色彩很强,一是夸张与想象(如写溆浦、写瑶圃),二是全诗将被放逐写成自疏,变被动为主动,都表现了这种感情色彩。全诗结构很完整,又有开合变化,大体首尾多用比兴象征,中幅用赋法叙述,首段调子昂折多长句,尾节调子悲凉主短句。形式变化一依情韵的消长。凡此都表现出诗人在艺术上达到了炉火纯青的地步。

    名家点评

    宋·洪兴祖《楚辞补注》:“此章言己佩服殊异,抗志高远,国无人知之者,徘徊江之上,叹小人在位,而君子遇害也。” 宋·朱熹《楚辞集注》:“此篇多以‘余’‘吾’并称,详其文意,‘余’平而‘吾’倨也。” 明·汪瑗《楚辞集解》:“此篇言己行义之高洁,哀浊世而莫我知也。欲将渡湘沅,入林之密,入山之深,宁甘愁苦以终身,而终不能变心以从俗,故以‘涉江’名之,盖谓将涉江而远去耳。”

    屈原,战国末期楚国爱国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均。出身楚国贵族。初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫。学识渊博,主张彰明法度,举贤授能,东联齐国,西抗强秦。后遭谗害而去职。顷襄王时被放逐,长期流浪沅湘流域。后因楚国的政治更加腐败,郢都也为秦兵攻破,他既无力挽救楚国的危亡,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而亡。其传世作品保存在刘向辑集的《楚辞》中,主要有《离骚》《九章》《天问》《九歌》等。

  2. 忧国忧民屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。 他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。

  3. 屈原涉江》原文和翻译. 涉江. 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。. 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。. 被明月兮佩宝璐。. 世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。. 驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。. 登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。. 哀南 ...

  4. 《九章 ·涉江》是 戰國 時期 楚國 詩人 屈原 晚年的作品。 此詩可分為五段。 第一段述說自己高尚理想和現實的矛盾,闡明這次涉江遠走的基本原因;第二段敘述一路走來,途中的經歷和自己的感慨;第三段寫進入漵浦以後,獨處深山的情景;第四段從自己本身經歷聯繫歷史上的一些忠誠義士的遭遇,進一步表明自己的政治立場;第五段批判楚國政治黑暗,邪佞之人執掌權柄,而賢能之人卻遭到迫害。 全詩寫景抒情有機結合,比喻象徵運用嫻熟,體現了詩人高超的藝術水平。 基本介紹. 作品名稱:九章·涉江. 作品別名:涉江. 創作年代:戰國末期. 作品出處:《楚辭》 文學體裁: 騷體詩. 作者:屈原. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評, 九章·涉江.

  5. 涉江电子全文,全文检索、相关于涉江的讨论及参考资料。 有简体字版、繁体字版、英文版本。 楚辭 : 九章 : 涉江 - 中國哲學書電子化計劃

  6. 作者: 屈原. 《楚辭》 九章. 《文選》 卷第三十三. 姊妹计划: 数据项. 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔嵬。 被明月兮珮寶璐。 世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。 駕青虬兮驂白螭,吾與重華遊兮瑤之圃。 登崑崙兮食玉英,與天地兮同壽,與日月兮同光。 哀南夷之莫吾知兮,旦余濟乎江湘。 乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風。 步余馬兮山皐,邸余車兮方林。 乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰。 船容與而不進兮,淹回水而疑滯。 朝發枉陼兮,夕宿辰陽。 苟余心其端直兮,雖僻遠之何傷。 入漵浦余儃佪兮,迷不知吾所如。 深林杳以冥冥兮,猨狖之所居。 山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。 霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。 哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。 吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。