Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 夏川里美 - 淚光閃閃,一首撫慰心靈的感人好歌。 《淚光閃閃》翻著古老的相片簿 囁囁著謝謝兩個字對著總是總是 在心中鼓勵著我的人晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷那時時刻刻浮現的笑容即使回憶已遠離褪色我依然追尋絲絲影跡當他甦醒時總讓我 淚光閃閃對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤...

  2. 歌曲是森山為懷念英年早逝的哥哥而做,曲風具有濃郁的 沖繩 風格,分別有 日本語 及 琉球語 兩個版本。 2004年,發佈《淚光閃閃》的中文版本 - 《陪我看日出》(由 蔡淳佳 演唱),並作為《流星花園》的插曲,使到其廣為華人世界及東亞熟悉,全日本亦有15間電視台播放此劇。 2006年,為紀念 東京廣播公司 開播50週年,根據《淚光閃閃》改編成電影《愛與淚相隨》 [1]。 其他衍生. 在 BEGIN 此曲基礎上,在其他地區亦有以各種語言填詞的翻唱改編歌曲。 例如: 台灣歌手 黃品源 的《淚光閃閃》(國語演唱) 和《白鷺鷥》(台語演唱) 中國大陸歌手 阿蘭·達瓦卓瑪 的《想哭的思念》(國語演唱) 新加坡歌手 蔡淳佳 的《陪我看日出》(國語演唱) 客家语演唱歌曲《寄毋出个信)》(饒瑞軍作詞)

  3. 淚光閃閃》,為東京廣播公司(TBS)開台50週年紀念計劃的日本電影,劇情是根據夏川里美演唱的流行曲《淚光閃閃》歌詞改編,由《現在,很想見你》導演 土井裕泰執導。

  4. おもかげ探 (さが)して 我依然追尋絲絲影跡. よみがえる日は 涙 (なだ)そうそう 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃. 一番星 (ほし)に祈 (いの)る 對著第一顆升起的星星祈禱. それが私のくせになり 已經變成我的習慣. 夕暮 (ゆうぐ)れに見上 (あ)げる空 在黃昏時仰望的天空裡. 心いっぱいあなた探 (さが)す 滿心尋找你的蹤跡. 悲しみにも 喜 (よろこ)びにも 悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷. おもうあの笑顔 (えがお) 你的笑容總會浮上心頭. あなたの場所 (ばしょ)から私が 我相信從你所在的地方. 見えたらきっといつか 看得到我. 会えると信じ 生きてゆく 也相信我們總有重逢的一天 而活著. 晴 (は)れ渡 (た)る日も 雨の日も 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷.

  5. (淚光閃閃_中文歌詞 ) 翻著古老的相片簿 對著總是在心中鼓勵著我的人囁嚅著謝謝兩個字 晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使 ...

  6. 2016年5月31日 · 這是一首由森山良子作詞、BEGIN作曲的日本歌曲,詞中描述了一段離別後仍然想念的愛情故事。網頁提供了中文、日文和羅馬字的歌詞,以及翻譯和解釋。

  7. 2024年1月3日 · 淚光閃閃」是沖繩方言,意思是「眼淚一顆顆地掉落」,用意是鼓勵人們,想哭的時候,就盡情地哭,無須壓抑。 哭完之後,一如大雨初晴,所有傷心都能被好好安放。 雖然歌曲如此動聽,背後故事又如此動人,但或許是由於地域色彩濃厚,〈淚光閃閃〉並沒有獲得太大注目。 一切,要等到夏川里美以無比動人的歌聲,重新詮釋這首曲子,才獲得廣大迴響。 2006年,由《現在,很想見你》導演土井裕泰執導同名電影,創下300萬觀影人次。 我們常聽說,一部好電影,能夠催生一首令人懷念不已的主題曲,但因為一首歌,而編寫了一整部致敬的電影,這樣的例子,好像真的不多。 關於眼淚,寺山修司曾在《最短的抒情詩》這麼寫過,「淚水是人類所能製造最小的海洋/朝向月夜的海洋/投遞一封書信」。

  8. 2010年9月24日 · About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket

  9. 《淚光閃閃》(日語: 涙そうそう / なだそうそう Nada Sōsō )是森山良子作詞、BEGIN作曲的一首暢銷單曲。 於1998年創作,並隨著2001年 夏川里美 演唱的版本而著名。

  10. www.wikiwand.com › zh-hant › articles淚光閃閃 - Wikiwand

    《淚光閃閃》(日語: 涙そうそう / なだそうそう Nada Sōsō )是森山良子作詞、BEGIN 作曲的一首暢銷單曲。 於1998年創作,並隨著2001年 夏川里美 演唱的版本而著名。

  1. 其他人也搜尋了