Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,後來又專指漢代的樂府詩。 漢惠帝時,有樂府令一官,可能當時已設有樂府。 武帝時樂府規模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管採集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,瞭解民情厚薄。

    • 概觀
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 作品鑑賞

    漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首樂府詩。這是一首採蓮歌,反映了採蓮時的光景和採蓮人歡樂的心情。詩中沒有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機的青春與活力,領略到了採蓮人內心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜。此詩以簡潔明快的語言,迴旋反覆的音調,優美雋永的意境,清新明快的格調,勾勒了一幅明麗美妙的畫面。

    《江南》——漢樂府1

    江南可2採蓮,

    蓮葉何田田3,

    魚戲蓮葉間。

    魚戲蓮葉東,

    魚戲蓮葉西,

    注釋

    1、漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,後來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時,有樂府令一官,可能當時已設有樂府。武帝時樂府規模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管採集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,了解民情厚薄。這些採集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被後人稱為樂府詩。 2、可:在這裡有“適宜”、“正好”的意思。 3、田田:荷葉茂盛的樣子。

    譯文

    江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。

    民歌以簡潔明快的語言,迴旋反覆的音調,優美雋永的意境,清新明快的格調,勾勒了一幅明麗美妙的畫面。一望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上採蓮的壯男俊女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風光!多么寧靜而又生動的場景!從文化學的角度,我們又會發現這是一首情歌,它隱含著青年男女相互嬉戲,追逐愛情的意思。你看那些魚兒,在蓮葉之間游來躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走進青紗帳”?

    讀完此詩,仿佛一股夏日的清新迎面撲來,想著就令人覺得清爽。還不止於此,我們感受著詩人那種安寧恬靜的情懷的同時,自己的心情也隨著變得輕鬆起來。

  2. 採蓮》是出自漢樂府民歌《江南可採蓮》中的小賦,流行於江南吳、楚、越之地。 詩中大量運用重複的句式和字眼,表現了古代民歌樸素明朗的風格。 詩歌描繪了江南採蓮...

  3. 江南機器製造總局簡稱江南製造局或江南製造總局,又稱作上海機器局,是清朝洋務運動中成立的近代軍事工業生產機構,為晚清中國最重要的軍工廠,是清政府洋務派開設的規模... 漢樂府·江南 《漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首

  4. 這首詩描寫了江南的採蓮季節,荷塘蓮葉茂密,魚兒在蓮葉間嬉戲的情景,反映出江南的美麗風光和採蓮人的愉快心情。 詩一開始首先從廣大的江南說起,指出「江南可採蓮」。

  5. 武帝時樂府規模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管采集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,了解民情厚薄。這些采集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被后人稱為樂府詩。田田:荷葉茂盛的樣子。

  6. 武帝時樂府規模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的音樂,兼管採集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,了解民情厚薄。這些採集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被後人稱為樂府詩。田田:荷葉茂盛的樣子。

  7. 其他人也問了

  1. 其他人也搜尋了