Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 無底深淵. 這個 詞 的 希臘語 原文, 意思 是 「極其 深」 或 「深不可測, 無邊無際」。. 在 《希臘語 經卷》 裡, 這個 詞 用 來 指 一 個 地方 或 一 種 情況, 在 那裡 的 個體 完全 不 能 活動。. 這個 詞 也 可以 用 來 指 墳墓。. (路 8:31; 羅 10:7; 啟 20:3 ...

  2. 無底深淵. (Abyss). 根據帕克赫斯特所編的《新約希臘語英語詞典》(倫敦,1845,2頁),希臘語aʹbys·sos(阿比索斯)意思是「非常或極其深」。. 利德爾和斯科特合編的《希臘語英語詞典》(牛津,1968,4頁)說,「阿比索斯」意思是「深不可測,無邊無際 ...

  3. 無底深淵 Wúdǐshēnyuān 這個 Zhège 詞 cí 的 de 希臘語 Xīlàyǔ 原文 yuánwén , 意思 yìsi 是 shì 「 極其 jíqí 深 shēn 」 或 huò 「 深不可測 shēnbùkěcè , 無邊無際 wúbiān-wújì 」。

  4. 因為耶和華上帝是至高至聖,有限而渺小人不能直呼祂名字,所以猶太人用Adonai這個字取代對祂稱呼,這個字的意思就是「主」(the Lord)。 面對這一位「主」,世上所有人不論階級高低,或富貴如君王,或貧賤如社會底層之販夫走卒,一概都是祂 ...

  5. 無底深淵. 這個詞的希臘語原文,意思是「極其深」或「深不可測,無邊無際」。. 在《希臘語經卷》裡,這個詞用來指一個地方或一種情況,在那裡的個體完全不能活動。. 這個詞也可以用來指墳墓。. ( 路8:31; 羅10:7; 啟20:3 ). 這個網站由耶和華見證人設計 ...

  6. bible.fhl.net › new › comCBOL 註釋資料

    在以色列民族的經驗中,蛇,是所有動物中最難防範,卻會對人的生命造成極大傷害的動物。 因此用蛇來象徵魔鬼、撒但,表示最難防範,卻是會害死人的力量。 這位「從天上下來」「天使」,他手中是拿著大鍊子要捆綁「那條戾龍」,把他「捆綁一千年」。 這「一千年」也可以看成是「十」「十」倍的「十」倍,表示極限之意。 用「一千年」,是象徵著「永永遠遠」的意思。 第3節,天使把這條戾龍捆綁起來,並將之「扔進無底深淵去,關閉起來」,這表示對戾龍的懲罰,才會將之關進「無底深淵」中。 「加上封條」,這「封條」是代表著上帝的權威,沒有上帝允許任何人都不能去拆開封條。 這樣,這條戾龍就無法擅自出來「再去迷惑列國」。 「暫時被釋放」,在第7至10節有進一步解釋。 表示這條戾龍還會繼續做困獸之鬥。

  7. www.glorypress.com › Devotional › BibleQAGlory Press

    無底坑是指地底下極為黑暗無底的深淵,為邪靈,犯罪的天使,和惡人靈魂的居所(彼後二4)。 其坑口是有鑰匙鎖好,足見有門或蓋子,撒但揭開這無底坑的蓋子,為要放出災禍來(啟九2)。