搜尋結果
- 譯文 在山裡為遠行的朋友辭行,朋友走遠我回返家門,正好夕陽落下就把粗陋的柴門掩上;春天的青草年復一年都會歸來把霜雪染綠,而你能不能向春草一樣回來呢? 注釋 1.【罷】:完,結束的意思。 2.【日暮】:黃昏,太陽下山的時候。 3.【掩】:關上。 4.【柴扉】:柴門,扉指門。
ptls.ncl.edu.tw/poem/18
其他人也問了
送別詩中的王孫是什麼意思?
王維的《送別》如何讓詩意空靈跳脫?
王維為何不得意?
《渡荊門 送別》是誰寫的?
唐代: 王維. 山中相送罷,日暮掩柴扉。 春草明年綠,王孫歸不歸? (明年 一作:年年) 唐詩三百首, 送別, 友情. 譯文及注釋. 在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。 春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還? 注釋. ⑴掩:關閉。 柴扉:柴門。 ⑵明年:一作“年年”。 ⑶王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。 鑑賞. 這首《山中送別》 詩,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運,選取了與一般送別詩全然不同的下筆著墨之點。 詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面、惜別情懷,用一個看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。 這裡,從相送到送罷,跳越了一段時間。 而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長的時間。
《送別》 (王維)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 王維. 古文《送別》原文: 下馬飲君酒,問君何所之。 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復問,白雲無盡時。 《送別》現代文全文翻譯: 請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪裡? 你說官場生活不得志,想要歸隱南山的邊陲。 你只管去吧我不再問,白雲無窮盡足以自娛。 【註解】 [1]飲君酒:勸君喝酒。 [2]何所之:去哪裡。 [3]歸臥:隱居。 [4]南山陲:終南山邊。 【評析】 這是一首送友人歸隱的詩。 表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情深,含義深刻。 詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。 三、四句是交代友人歸隱原因——「不得志」。
王維這首《送別》,用了禪法入詩,富於禪家的機鋒。 禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。 即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。
2021年5月28日 · 《送別》 (王維)全文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 作者或出處: 王維. 古文《送別》原文: 山中相送罷,日暮掩柴扉。 春草年年綠,王孫歸不歸。 《送別》現代文全文翻譯: 在山中送走了你以後,夕陽西墜我關閉柴扉。 春草明年再綠的時候,遊子呵你能不能回歸? 【註解】 [1]柴扉:柴門。 [2]王孫:貴族的子孫,這裡指送別的友人。 【評析】 這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚。 這是超出一般送別詩的所在。 開頭隱去送別情景,以「送罷」落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。 惜別之情,自在話外。 意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌. 發表評論. 閱讀 1,186 次. 隱藏邊欄.
這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對
《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,表達了對友人的依依不捨之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就“送別”二...
王維這首《送別》,用了禪法入詩,富於禪家的機鋒。 禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求「心心相印」。 即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。