Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年5月29日 · 畫皮〉是《聊齋志異》中最著名的作品之一,從清代至今依然是家傳戶曉。 內容寫女鬼以披在身上的人皮偽裝為美女,可以取下來描畫,比喻美麗外表下掩蓋著猙獰的面目或醜惡的本質,常言所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,可以說是本文最佳寫照。 時至近代,〈畫皮〉魅力未減,經改編成小說、戲曲及多部電視劇、電影,膾炙人口,為人所熟悉。 以下為蒲松齡《聊齋誌異》〈畫皮〉原文,原文後附各段翻譯,便於讀者閱讀參考。 上圖:聊齋志異(圖片引自網路)畫皮太原王生,早行,遇一女郎,抱襆獨奔,甚艱於步。 急走趁之,乃二八姝麗。 心相愛樂。 問:「何夙夜踽踽獨行? 」女曰:「行道之人,不能解愁憂,何勞相問。 」生曰:「卿何愁憂? 或可效力,不辭也。 」女黯然曰:「父母貪賂,鬻妾朱門。

  2. 古文畫皮原文:. 太原王生早行,遇一女郎,抱襆獨奔,甚艱於步,急走趁之,乃二八姝麗。. 心相愛樂,問:「何夙夜踽踽獨行?. 」女曰:「行道之人,不能解愁憂,何勞相問。. 」生曰:「卿何愁憂?. 或可效力不辭也。. 」女黯然曰:「父母貪賂,鬻妾 ...

  3. 卷一·畫皮. 作者: 蒲松齡. 太原王生早行,遇一女郎,抱襆獨奔,甚艱於步,急走趁之,乃二八姝麗。. 心相愛樂,問:“何夙夜踽踽獨行?. ”女曰:“行道之人,不能解愁憂,何勞相問。. ”生曰:“卿何愁憂?. 或可效力不辭也。. ”女黯然曰:“父母貪賂 ...

  4. 畫皮》,是 中国 清代 小说家 蒲松龄 的著作其中之一篇,出自短篇小說集《聊齋志異》的第一卷40回 [1]。 《畫皮》是《聊齋志異》中,同時亦是中國古代鬼故事中最著名的作品之一,從清代至今依然是家傳戶曉。

  5. 畫皮》,是 中國 清代 小說家 蒲松齡 的著作其中之一篇,出自短篇小說集《聊齋志異》的第一卷40回 [1]。 《畫皮》是《聊齋志異》中,同時亦是中國古代鬼故事中最著名的作品之一,從清代至今依然是家傳戶曉。

  6. 原文: 太原王生,早行,遇一女郎,抱袱獨奔,甚艱於步。 急走趁之,乃二八姝麗。 心相愛樂,問:“何夙夜踽踽獨行?”女黯然曰:“父母貪賂,鬻妾朱門。 嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠遁耳。 ”生言:“敞廬不遠,即煩枉顧。 ”女喜,從生歸。

  7. 原文:. 太原王生,早行,遇一女郎,抱袱独奔,甚艰于步。. 急走趁之,乃二八姝丽。. 心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。. 嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。. ”生言:“敞庐不远,即烦枉顾。. ”女喜,从 ...

  8. 畫皮》是 清代 小說家 蒲松齡 創作的文言短篇小說。 這篇小說說的是一個面目猙獰的惡鬼,披上用彩筆繪畫的人皮,裝扮成一個令人心愛的美女,耍弄種種欺騙手段,以達到裂人腹、掏人心的目的。 後來,惡鬼被一個道士識破,在木劍的逐擊之下,逼得他最終脫去“畫皮”,露出本相,而死於一劍之下。 這篇小說寓意深長,耐人尋味。 基本介紹. 作品名稱:畫皮. 創作年代:清代. 作品出處:《聊齋志異》 文學體裁:小說. 作者:蒲松齡. 作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白化譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介, 畫皮. 太原王生,早行,遇一女郎,抱襆獨奔 1,甚艱於步 2。 急走趁 3 之,乃二八姝麗 4。 心相愛樂,問:“何夙夜 5 踽踽 6 獨行? ”女曰:“行道之人,不能解愁憂,何勞相問 7。

  9. 画皮》,是 中国 清代 小说家 蒲松龄 的著作其中之一篇,出自短篇小说集《聊斋志异》的第一卷40回 [1]。 《画皮》是《聊斋志异》中,同时亦是中国古代鬼故事中最著名的作品之一,从清代至今依然是家传户晓。 时至近代,《画皮》魅力未减,经改编成小说、戏曲、电视剧、电影,脍炙人口,为人所熟悉 [2]。 故事大纲 [编辑] 《聊斋图说》之《画皮》的第二帧“窥窗见鬼” 维基文库 中的相关原始文献: 聊斋志异/第01卷#画皮. 太原 有一个王生,在路上碰到一个逃家的美貌妙龄女子,神魂颠倒便收留了她,又告知了太太陈氏。 陈氏劝王生送走她,王生不听。 王生在市场碰到一个 道士,道士问他有没有遇到什么事,说他邪气缠身。 王生对女子生了怀疑,但又想明明是个漂亮女子,怎么会是妖怪?

  10. 卷一·画皮原文. 原文 ⇛ 段译. 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽。. 心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?. ”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。. ”生曰:“卿何愁忧?. 或可效力不辞也。. ”女黯然曰:“父母贪 ...

  1. 其他人也搜尋了