搜尋結果
- 【作品出處】 《唐詩三百首》 〈秋夕〉 原作者:杜牧上圖:螢火蟲上圖:螢火蟲註釋翻譯銀燭(白色的蠟燭)秋光(秋夜的燭光)冷(用作動詞,形容燭光暗淡地照著)畫屏(畫屏,繪有彩色圖案的屏風),譯文:秋天的夜晚,銀燭燈光微弱暗淡,照在畫屏上,給畫屏上添幾分淒清幽冷之色,(另譯:秋夜的月色就像銀色的燭光,照在繪畫的屏風上,帶給人一絲涼意。
rueylin0119.pixnet.net/blog/post/334056922
其他人也問了
中秋節的諺語是什麼?
秋天代表什麼?
什麼是「秋」之名?
中秋節的由來是什麼?
秋分是什麼意思?
秋夕翻譯及註釋. 翻譯 在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇扑打螢火蟲。 夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。 註釋 1秋夕: 秋天 的夜晚。 2銀燭:銀色而精美的蠟燭。 銀,一作「紅」。 畫屏:畫有圖案的屏風。 3輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。 流螢:飛動的螢火蟲。 4天階:露天的石階。 天,一作「瑤」。 5坐看:坐著朝天看。 坐:一作「臥」。 牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。 亦指古代神話中的人物牽牛和織女。 秋夕鑒賞. 此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。 前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。 在一個 秋天 的晚上,銀白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。 這時,一個孤單的宮女正用小扇扑打著飛來飛去的螢火蟲。
秋夕:秋天的夜晚。 銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作「紅」。 畫屛:畫有圖案的屛風。 輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。 流螢:飛動的螢火蟲。 天階:露天的石階。天,一作「瑤」。 坐看:坐著朝天看。坐,一作「臥」。
2020年2月18日 · 《秋夕》現代文全文翻譯: 秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地扑打流螢。 天街上的夜色,有如井水般地清涼;臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。
(天階 一作:天街;臥看 一作:坐看) 唐詩三百首, 寫景, 秋天, 七夕節, 閨怨, 早教古詩100首. 譯文及注釋. 在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇扑打螢火蟲。 夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。 注釋. 秋夕:秋天的夜晚。 銀燭:銀色而精美的蠟燭。 銀,一作“紅”。 畫屏:畫有圖案的屏風。 輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。 流螢:飛動的螢火蟲。 天階:露天的石階。 天,一作“瑤”。 坐看:坐著朝天看。 坐:一作“臥”。 牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。 亦指古代神話中的人物牽牛和織女。 鑑賞. 此 詩 寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。 前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。 在一個秋天的晚上,銀白色的蠟燭發出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調。
⑴秋夕:秋天的夜晚。⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。⑷天階:露天的石階。天,一作“瑤”。⑸坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。
唐杜牧《秋夕》是由書法家陳艾中書寫,內容為唐代詩人杜牧的《秋夕》。 秋夕 節 朝鮮陰曆的八月十五稱為“ 秋夕 ”(추석),也就是中國的中秋節。
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。 (天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)