Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 鵲橋仙·纖雲弄巧原文、翻譯及賞析_秦觀_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。. 金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。. (度 通:渡)柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。. 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。.

  2. 註釋. (1)鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。 始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句故名。 又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。 雙調,五十六字,仄韻。 (2)纖云:輕盈的雲彩。 弄巧:指雲彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。 (3)飛星:流星。 一說指牽牛、織女二星。 (4)銀漢:銀河。 迢迢:遙遠的樣子。 暗度:悄悄渡過。 (5)金風玉露:指秋風白露。 李商隱《辛未七夕》:「由來碧落銀河畔,可要金風玉露時」。 (6)忍顧:怎忍回視。 (7)朝朝暮暮:指朝夕相聚。 語出宋玉《高唐賦》。 譯文. 秋雲多變,流星傳恨,牛郎織女在七夕渡天河相會。 秋風白露在秋天相遇,勝過了人間無數的兒女情長。 溫柔情感如水,美好時光如夢,不忍回顧各回鵲橋兩頭的路。

  3. 詞筆至此忽又空際轉身,爆發出高亢的音響:“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經得起長久分離的考驗,只要能彼此真誠相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。

  4. 其他人也問了

  5. 秦觀鵲橋仙》原文註釋及賞析(精品多篇)簡述:詞的上片描寫了牛郎織女佳期相會的盛況,“纖雲弄巧,飛星傳恨”渲染了相聚的氣氛,“銀漢迢迢暗度”推進了牛郎織女渡河赴會的情節。

  6. 鵲橋仙·纖雲弄巧. 《鵲橋仙·纖雲弄巧》是宋代詞人 秦觀 的詞作。. 這是一首詠七夕的節序詞,借牛郎織女悲歡離合的神話故事,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。. 上片寫 牛郎 織女 聚會,下片寫他們的離別。. 全詞哀樂交織,熔抒情與議論於一爐,融 ...

  7. 秦觀鵲橋仙·纖雲弄巧》,翻譯纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。 在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

  8. 相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠。 這是一首詠七夕的節序詞,起句展示七夕獨有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特徵點明,練達而悽美。