搜尋結果
首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語
拼音查詢::: 請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限) 顯示聲調符號 不顯示聲調符號 查詢結果 查詢文字 羅馬拼音 注音 ㄌㄨㄛˊ。ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ。ㄧㄣ 漢語拼音 luó mǎ pīn yīn 通用拼音 luó mǎ pin yin 注音二式 luó mǎ pīn yīn 威妥瑪拼音 lo 2 ma 3 p'in yin ...
2018年4月10日 · 本表提供漢語拼音、通用拼音、國音第二代及WG拼音法。 通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用原則。 國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 有關「耶魯拼音」請參閱教育部網站「中文譯音轉換系統」http://crptransfer.moe.gov.tw/
姓名唸法查詢(目前頁面) 重新選附錄 百家姓 全部 二畫 三畫 四畫 五畫 六畫 七畫 八畫 九畫 十畫 十一畫 十二畫 十三畫 十四畫 十五畫 十六畫 十七畫 十八畫 ...
台灣華語羅馬拼音. 一、字與詞. 1.1 字母. 1.1.1. 必要. 「字母」由 A-Z 等 26 個基本羅馬字母構成. 1.1.2. 必要. 「字母」有大寫及小寫之形式,大寫為 A-Z,小寫為 a-z. 1.1.3. 必要. 「字母」其中 A,E,I,O,U 為母音. 1.2 字. 1.2.1. 必要. 「字」由聲母與韻母 (含結合韻) 結合而成,或在無聲母的情況下,由韻母 (含結合韻) 單獨組成. 聲母或韻母由羅馬字母組合而成,詳見第二章「注音符號對照」。 無聲母時直接書寫,詳見第一章「注音符號對照」表格內之括號處。 例:聲母加韻母. t (ㄊ) + ai (ㄞ) => tai (ㄊㄞ) 例:無聲母之結合韻. wan (ㄨㄢ) => wan (ㄨㄢ) 1.3 詞. 1.3.1. 必要.
[1] 現今 台灣政府 使用的中文羅馬拼音系統,為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。 在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行的,是大體上已使用數十年的 威妥瑪拼音 (韋式拼音)。 目前 中華民國教育部 規範地名、街道名均以漢語拼音翻譯為主,僅各 縣市 名稱以國際慣用為由保留威妥瑪拼音, 淡水 及 鹿港 則因歷史發展較早,其名依國際通用、約定俗成方式譯寫。 由於政府曾通行通用拼音,因此在部分地方仍可見通用拼音。
拼音轉換器. 臺灣華語羅馬拼音. 拼音轉換器. 羅馬拼音單字表對照表. 輸入法及內碼. 拼音轉換器. 拼音產生器. 轉換. THL台灣華語羅馬拼音部落格聯絡我們.
提供「台灣華語羅馬拼音」、「漢語拼音」、「通用拼音」、「注音二式」及「威妥瑪拼音」的轉換,另可選擇是否有聲調的標註。.
現今 台灣政府 使用的中文羅馬拼音系統,為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。. 在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行 ...
查詢 漢語拼音(國際標準)、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音、耶魯拼音