Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。

  2. 依護照條例施行細則第14條第一款規定,護照外文姓名應英文字母記載,非屬英文字母者,應翻譯為英文字母;該非英文字母之姓名,得加簽為外文別名。

  3. 外交部公告重新申換護照時,若希望外文名字之間不加「短橫(-)」,可於申請換發護照時,直接將不加「短橫(-)」之外文姓名繕寫於護照申請書上,免附證明文件。

  4. 2018年4月10日 · 首次申請護照外文姓名擬以國家語言 (即閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者 (以一次為限),有關國家語言讀音請參考教育部網站 ...

  5. 護照英文姓名翻譯建議使用護照姓名轉換系統,只要輸入你的姓名就可以直接轉換你的姓名格式,成為護照英文姓名格式。 其中還列出漢語拼音、威妥瑪拼音、國音第二式以及通用拼音等多種拼音提供選擇。

  6. 如果不小心拼錯了護照英文名字,在申請護照和機票時會遇到麻煩,不可不慎。YES編編要教你在網路上可以如何查詢自己的正確護照英文姓名。護照英文姓名查詢系統-你的護照英文名字翻譯查詢在這裡建議可以參考政府官方的外文姓名中譯英系統

  7. 此為NameChef製作的護照英文名字翻譯功能,此功能會將您輸入的中文名字,轉換成護照上使用的英文名字拼音,本系統支援漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪拼音及耶魯拼音。

  8. 申請換、補發護照「且變更外文姓名」時,外文別名欄位該如何填寫?. 依護照條例施行細則第14-1條第1項第2款規定,「變更外文姓名者,原有外文姓名應列為外文別名。. 原已有外文別名者,得以加簽第二外文別名方式辦理」,因此:. 申請人應將原有外文姓名 ...

  9. 2024年2月15日 · 護照英文姓名跟機票上的不一樣怎麼辦? 當您發現您的護照英文姓名與機票上的不同時,您可以向外交部申請使用加簽別名,讓您可以持證旅行。然而,為了符合外交部網站上所提及的四種拼音系統的拼音方式,您機票上的名字需要進行修正。

  10. 說真的,台灣護照英文姓名寫法,是因為 欄位名稱的格式 為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ,其中的 逗號 是 欄位名稱的格式 的逗號,並不是你的姓氏或名字的一部份,不過像這種

  1. 其他人也搜尋了