Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2013年9月10日 · 一個網友問如何將英文地址翻譯成中文地址一個網友問如何將英文地址翻譯成中文地址,得到了不同的回答和建議。有人提供了拼音對照表、郵局網站、Google翻譯等方法,也有人指出國外地址英翻中的困難和無用也有人指出國外地址英翻中的困難和無用。

  2. 2013年4月7日 · 直接點擊城市、區域、街道、門牌號碼及樓層,即可選擇您要查詢的地址。 而且,「地址英譯」不但幫您完成翻譯,同時標示出地圖位置供您參考。如果您是打算幫外國友人翻譯餐廳或是找旅館的地址,「地址英譯」都可以幫您完成。

  3. 2009年12月13日 · 基本上只要在收件地址寫上Taiwan ,其他都是中文就可 如果是在網站要輸入地址,又怕打中文會成亂碼 那就上郵局網站找中英地址翻譯,之前我都是用漢語拼音,收信完全沒問題 只要把5碼郵遞區號寫正確就好 之前我曾打完全部英文地址後,在空白地方再打上中文 這樣也是寄到了

  4. 2018年3月4日 · paypal 海外購物 地址問題 - 最近想用paypal在海外購買手錶註冊當時地址寫的是中文地址想請問中文地址有辦法讓賣方收到正確的資訊嗎害怕會有扣款後沒辦法出貨的問題?附上購買網址 Swole o'clock請各位幫忙!!...(投資理財綜合 第1頁)

  5. 2005年6月2日 · 本文介紹了遠流字典通的功能和使用方法,包括查詢、書籤、複習、即時翻譯等。遠流字典通是一套中英文翻譯軟體,提供32 ...

  6. 2013年1月1日 · 怎麼翻都不太順.....Support ABC be the WORLD CLASS XXX enterprise through engagement, enabled processes and cost control; In order to achieve these...(閒聊與趣味 第1頁) 討論群組 小惡魔市集 悅遊日本 活動報導

  7. 2013年6月28日 · 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法? (一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung...(閒聊與趣味 第1頁)

  8. 2023年5月10日 · 樓主說「英翻中」,真是台灣價值低落。應該要說「英翻台」才對!我幫你翻翻看: 蔡政府沒有擋疫苗。蔡小姐有1.5個博士。鬧鐘不會唱歌、不會喝酒、不會挽人妻。小尖尖的論文是自己寫的。阿扁沒A錢。兩百塊最聰明。戈巴契夫頭髮最長。

  9. 2009年4月4日 · 如何跑壘、盜壘? 狀況分開來講︰ 1.打出右外野夠深遠的高飛球,二壘有人,想推進三壘︰ 此時就不用管打者了,要注意的是在二壘的,打出去後知道一定會被接殺了,你就用左搖桿向上推↑(如果是三壘有跑者,此時左搖桿推的方向就是←),等到外野手一接到球的瞬間,你就按 鍵,跑者就會往 ...

  10. 2008年1月17日 · 123客服跟這個查詢網頁都是僅供參考 最準的就是自己到中華電信的營業處的櫃檯直接問 我的之前在這網頁上查 我家兩支電話都可以 地址也可以 但是打電話給123說我要裝 他說我不能裝 越想越不甘心 想試試看到底是誰耍我 星期六早上跑到營業處問 櫃台給我答案是他也不確定.....

  1. 其他人也搜尋了