搜尋結果
輕快歡愉,熱鬧氣氛的飲酒樂。 威爾第:歌劇【茶花女】飲酒歌 演出:男高音 Carlo Bergonzi 貝岡吉;女高音 Joan Sutherland 蘇莎蘭
【中文字幕】威爾第歌劇《茶花女》〈飲酒歌〉及《遊唱詩人》〈打鐵歌〉 - YouTube. 純慧的音樂沙龍. 1.54K subscribers. Subscribed. 372. 32K views 2 years ago. 鳳凰歌劇院2021新年音樂會 女高音: Rosa Feola...more. 鳳凰歌劇院2021新年音樂會女高音: Rosa Feola男高音:Xabier...
飲酒歌. 《飲酒歌》是義大利作曲家 威爾第 作曲,皮阿維作詞。. 作於1853年。. 為所作的歌劇《茶花女》中第一幕唱段。. 義大利歌劇之王帕瓦羅蒂及其女伴唱的版本很有感染力。. 當時男主角 阿爾弗雷多 在女主人公薇奧萊塔舉行的宴會中舉杯祝賀,用歌聲表達 ...
《茶花女》(義大利語: La traviata )是由朱塞佩·威爾第作曲的三幕歌劇。 義大利文 劇本由 皮亞威 ( 英語 : Francesco Maria Piave ) (Francesco Maria Piave)編寫,改編自 小仲馬 於1848年出版的小說《 茶花女 》( The Lady of the Camellias , La dame aux Camélias )。
意为“让我们从欢乐的杯子里畅饮吧”)是最著名的歌剧歌曲之一,为 朱塞佩·威尔第 作品《茶花女》中的一首附带 合唱 的 二重唱 (英语:Duet),它也是许多伟大 男高音 和 女高音 喜欢演唱的歌曲之一。 这首歌是饮酒歌,鼓励饮用葡萄酒或其他酒。 2008年演出《饮酒歌》 2013年演出《饮酒歌》 《饮酒歌》的前15小节. 场景. [编辑] 这首歌是在歌剧《茶花女》的第一幕演唱,场景是薇奥蕾塔·瓦莱里家的深夜派对。 这首二重唱由薇奥蕾塔和爱上她的年轻人阿弗雷多·杰蒙特演唱。 阿弗雷多被他的朋友加斯托内和薇奥蕾塔说服炫耀他的声音。 他开始唱这首饮酒歌,然后薇奥蕾塔和派对的其他宾客也加入了。 [1] 这首歌以降B大调写成,拍号为3/8,速度为快板,. = 69. [2] 歌词. [编辑] 参考资料
歌劇於1853年3月6日在威尼斯 鳳凰歌劇院首演。 作品名稱“La traviata”解作“迷途婦人”,或“失落的人”。 故事的原著小說,亦被改拍成電影《 茶花女 》(Camille,1936)。
Performed on Dec 15, 2018
1853年皮阿维演唱的歌曲. 收藏. 0. 《饮酒歌》是意大利作曲家威尔第作曲,皮阿维作词。 作于1853年。 为所作的歌剧《茶花女》中第一幕唱段。 意大利歌剧之王帕瓦罗蒂及其女伴唱的版本很有感染力。 当时男主角阿尔弗雷多在女主人公薇奥莱塔举行的宴会中举杯祝贺,用歌声表达对薇奥莱塔的爱慕之心,薇奥莱塔也在祝酒时作了巧妙回答。 第二段结尾处两人的对唱表达了他们互相爱慕之情,最后一段客人们的合唱也增添了这首歌的热烈气氛。 这首单 二部曲式 的 分节歌 以轻快的舞曲节奏、明亮的大高色彩及六度大跳的旋律动机贯穿全曲,表现了主人公对真诚爱情的渴望和赞美,充满青春的活力。 同时又描绘出沙龙舞会上热闹、欢乐的情景。 中文名. 饮酒歌. 外文名. Libiamo ne' lieti calici. 所属专辑
輕快歡愉,熱鬧氣氛的飲酒樂。 威爾第:歌劇【茶花女】飲酒歌 演出:男高音 Carlo Bergonzi 貝岡吉;女高音 Joan Sutherland 蘇莎蘭
茶花女中的飲酒歌. 小仲馬於1848年完成小說「茶花女」,隨即在1851年改編成劇本,隔年威爾第又把它改編成歌劇。. 中國的讀者是一直到19世紀末、透過林紓的翻譯才有機會認識這個作品。. 留學法國的語言學博士劉復 (劉半農)回國後,在1926年完成「茶花女 ...