Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. ——宋代·蘇軾臨江仙·夜飲東坡醒復醉》 臨江仙·夜飲東坡醒復醉. 譯文及注釋. 夜深宴飲在東坡的寓室里醒了又醉,回來的時候仿佛已經三更。 這時家裡的童僕早已睡熟鼾聲如雷鳴。 輕輕地敲了敲門,裡面全不回應,只好獨自倚著藜杖傾聽江水奔流的吼聲。 經常憤恨這個軀體不屬於我自己,什麼時候能忘卻為功名利祿而奔競鑽營! 趁著這夜深、風靜、江波坦平,駕起小船從此消逝,泛遊江河湖海寄託餘生。 注釋. 東坡:在湖北黃岡縣東。 蘇軾 謫貶黃州時,友人馬正卿助其墾闢的游息之所,築雪堂五間。 聽江聲:蘇軾寓居臨皋,在湖北黃 縣南長江邊,故能聽長江濤聲。 營營:周鏇、忙碌,內心躁急之狀,形容為利祿竟逐鑽營。 夜闌:夜盡。 縠紋:比喻水波細紋。 縠,縐紗。 英譯. Riverside Daffodils.

  2. 臨江仙·夜飲東坡醒復醉原文、譯文、翻譯及賞析_蘇軾_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 蘇軾. 同類型的詩文: 宋詞三百首 飲酒 抒懷 曠達. 原文. 夜飲東坡醒復醉,歸來仿佛三更。 家童鼻息已雷鳴。 敲門都不應,倚杖聽江聲。 長恨此身非我有,何時忘卻營營。 夜闌風靜縠紋平。 小舟從此逝,江海寄余生。 譯文. 夜深宴飲在東坡的寓室里醒了又醉,回來的時候仿佛已經三更。 這時家里的童仆早已睡熟鼾聲如雷鳴。 輕輕地敲了敲門,里面全不回應,只好獨自倚著藜杖傾聽江水奔流的吼聲。 經常憤恨這個軀體不屬于我自己,什么時候能忘卻為功名利祿而奔競鉆營! 趁著這夜深、風靜、江波坦平,駕起小船從此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 注釋. 東坡:在湖北黃岡縣東。 蘇軾謫貶黃州時,友人馬正卿助其墾辟的游息之所,筑雪堂五間。

  3. 臨江仙:唐教坊曲,用作詞調。又名《謝新恩》、《雁後歸》、《畫屏春》、《庭院深深》、《採蓮回》、《想娉婷》、《瑞鶴仙令》、《鴛鴦夢》、《玉連環》。敦煌曲兩首,任二北《敦煌曲校錄》定名 《臨江仙》。此詞雙調六十字,平韻格。

  4. 原文. 以為異人。 后十年,筑室黃岡之北,號靜安居士。 作此記之。 細馬遠馱雙侍女,青巾玉帶紅靴。 溪山好處便為家。 誰知巴峽路,卻見洛城花。 面旋落英飛玉蕊,人間春日初斜。 十年不見紫云車。 龍丘新洞府,鉛鼎養丹砂。 譯文. 暫無譯文. FB 臉書 Line賴. 古詩推薦. 臨江仙(疾愈登望湖樓贈項長官) 定風波·兩兩輕紅半暈腮. 臨江仙(贈送) 定風波·三月七日. 臨江仙·夜飲東坡醒復醉. 臨江仙(辛未離杭至潤,別張弼秉道) 南歌子(再用前韻) 臨江仙(冬日即事) 南歌子(晚春) 以為異人。 后十年,筑室黃岡之北,號靜安居士。 作此記之。 細馬遠馱雙侍女,青巾玉帶紅靴。 溪山好處便為家。 誰知巴峽路,卻見洛城花。 面旋落英飛玉蕊,人間春日初斜。 十年不.

  5. 此 詩 作於宋徽宗建中靖國元年(1101年)四月。 是年正月,東坡度嶺到虔州,二月過吉安至彭蠡,四月與 劉安 世(器之)等同上廬山,晤山中王友道等道友,重遊棲賢寺、開先寺,題激玉亭於柱石,作這詞規勸道友以道修身。 賞析. 詞的上片,描繪友人仙人般的容貌和超塵脫俗之氣質。 “誰道東陽都瘦損,凝然點漆精神”,以歷史人物喻之。 詞人以發問的口氣,認為不宜一概而論歷史人物。 “誰道”二字,排除了獨見。 隨即暗示著:沈東陽式的詞人只因求官而累瘦了身體,而王東陽式的友道不為求官身體並不瘦損,並且“點漆”如畫,黑白反襯,凝然有神,風姿綽綽,宛如“神仙中人”。

  6. 臨江仙·夜歸臨皋(宋代文學家蘇軾的詞作) 《臨江仙·夜歸臨皋》是宋代文學家蘇軾的詞作,作於謫居黃州時期,是一首即事抒情之作。. 此詞上闋敘事,著意渲染其醉態。. 寫夜醉回到居所,家童已睡熟,無人開門,... 臨江仙·夜歸臨皋(李健演唱歌曲) 基本信息歌名: 臨江 ...

  7. 蘇軾 夜飲東坡醒復醉,歸來彷彿三更,家童鼻息已雷鳴,敲門都不應,倚杖聽江聲。 長恨此身非我有,何時忘卻營營,夜闌風靜縠紋平,小舟從此逝,江海寄餘生。

  1. 其他人也搜尋了