Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 游山西村原文、譯文、翻譯及賞析_陸游_漢語網. 朝代: 宋代 作者: 陸游. 同類型的詩文: 小學古詩 初中古詩 寫景 山水 鄉村 生活 哲理. 原文. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 山重水復疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。 從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。 譯文. 不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。 山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。 吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。 今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。 注釋. ⑴臘酒:臘月里釀造的酒。 ⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。 足:足夠,豐盛。 豚,小豬,詩中代指豬肉。

  2. 生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感於這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閒散的思想感情。

  3. 遊山西村 原文賞析. 朝代 宋代 詩人 陸游. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 山重水複疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。 從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。 小學古詩 初中古詩 田園 鄉村 生活 早教. 譯文. 不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。 山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠花豔間又出現一個山村。 吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,布衣素冠,淳樸的古代風俗依舊保留。 今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。 註釋. 臘酒:臘月裡釀造的酒。 足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。 足:足夠,豐盛。 豚,小豬,詩中代指豬肉。 山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。 柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。

  4. 游山西村》是宋代诗人陆游的作品。 这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。

  5. 游山西村》是一首纪游抒情诗,叙写江南农村日常生活。 诗人紧扣诗题“游”字,但全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。

  6. 遊山西村》選自《劍南詩稿校注》卷一。 宋孝宗隆興二年(一一六四)四月,宋室與金人媾和,主和派再次得勢,主戰派首領張浚被罷去右丞相及江淮都督之職,其他主戰者都受到貶斥。

  7. 遊山西村. 作者: 陸游. 姊妹計劃: 數據項. 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。. 山重水複疑無路,柳暗花明又一村。. 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。. 從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。. 本南宋作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過 ...

  1. 其他人也搜尋了